Cursive - Into The Fold текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Into The Fold» из альбома «Happy Hollow» группы Cursive.

Текст песни

I can’t say I’ve always been honest; you can’t say I’ve done a disservice. The girl, she’s just a child. She’s got a lot to learn, and I’m helping out. Your deceit is under your wing. You won’t let her go. You know it’s not appropriate. Into the fold, into the fold. But all that hair… and porcelain. You swear it’s more than mere lust. Into the fold. Into the fold. If she knew what you do, the pristine routine to fool the rube. The gentle gentlemen, the loathed Lothario. You feign you’ve changed your ways, but we know, yeah, we know. Can’t you quell this need for submissives? Oh, such lovely girls. To lead each other tender little lamb into the fold, into the fold. And you, my pet, «The Sweetest Yet"-I'll hold you closest to my heart, into the fold… Into the fold, into the fold, into the fold, into the fold! I was in the student union studying for an English quiz; he came up and asked direction to the new auditorium. We walked up and down the campus, no one had ever heard of it. He was so embarrassed when he realized he had the wrong college, he offered to buy us coffee for the time and effort wasted. We drank and talked for so long, we started making plans for dinner… She was young and impressionable; I pretended to need directions. She led me all over the campus. All the while, I’m asking her questions. She agreed to have a cup of coffee-that's when I started to lay it on heavy. Once she learned I studied Dostoevsky, it was in the bag.

Перевод песни

Я не могу сказать, что я всегда был честен; вы не можете сказать, что я сделал плохую услугу. Девочка, она всего лишь ребенок. Ей есть чему поучиться, и я помогаю. Ваш обман находится под вашим крылом. Вы не отпустите ее. Вы знаете, что это не подходит. В складку, в складку. Но все эти волосы ... и фарфор. Вы клянетесь, это больше, чем просто похоть. В складку. В складку. Если бы она знала, что вы делаете, то нетронутая рутина, чтобы обмануть рубин. Нежные джентльмены, ненавистный Лотарио. Вы притворяетесь, что изменили свои пути, но мы знаем, да, мы знаем. Разве вы не можете подавить эту потребность в подателях? О, такие милые девушки. Чтобы вести друг друга нежным маленьким ягненком в складку, в складку. И ты, мой питомец, «The Sweetest Yet» - Я буду держать тебя ближе всего к сердцу, в складку ... В складку, в складку, в складку, в складку! Я был в студенческом союзе, который учился на английскую викторину; он подошел и спросил направление в новую аудиторию. Мы шли по университетскому городку, о нем никто никогда не слышал. Он был так смущен, когда понял, что у него неправильный колледж, он предложил купить нам кофе на время и потратить впустую. Мы пили и разговаривали так долго, мы начали готовиться к ужину ... Она была молода и впечатлительна; Я притворился, что тебе нужны указания. Она вела меня по всему кампусу. Все время я задаю ей вопросы. Она согласилась выпить чашечку кофе, вот когда я начал тяжело ее класть. Как только она узнала, что я училась у Достоевского, это было в сумке.