Cuarteto Zupay - Jacinto Chiclana текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Jacinto Chiclana» из альбомов «Los Esenciales» и «Cuarteto Zupay Cronología - Juglares (1970)» группы Cuarteto Zupay.

Текст песни

Me acuerdo, fue en Balvanera En una noche lejana Que alguien dejó caer el nombre De un tal Jacinto Chiclana Algo se dijo también De una esquina y de un cuchillo Los años no dejan ver El entrevero y el brillo ¡Quién sabe por qué razón Me anda buscando ese nombre! Me gustaría saber Cómo habrá sido aquel hombre Alto lo veo y cabal Con el alma comedida; Capaz de no alzar la voz Y de jugarse la vida (Recitado) Nadie con paso más firme Habrá pisado la tierra Nadie habrá habido con él En el amor y en guerra Sobre la huerta y el patio Las torres de Balvanera Y aquella muerte casual En una esquina cualquiera Solo Dios puede saber La laya fiel de aquel hombre Señores, yo estoy cantando Lo que se cifra en el nombre Siempre el coraje es mejor La esperanza nunca es vana Vaya, pues, esta milonga Para Jacinto Chiclana

Перевод песни

Помню, это было в Балванере. В далекую ночь Кто-то сбросил имя От некоего Гиацинта Чикланы Что-то было сказано тоже От угла и ножа Годы не позволяют видеть Мезонин и яркость Кто знает, по какой причине Он ищет мое имя! Я хотел бы знать Каким будет этот человек Высокий я вижу и полный С единой душой; Способный не поднять голос И играть жизнь (Речитатив) Никто с более твердым шагом Он наступил на землю. С ним не было никого. В любви и на войне О огороде и дворе Башни Садов И та случайная смерть В любом углу Только Бог может знать Верная лая того человека Господа, я пою Что зашифровано в названии Всегда мужество лучше Надежда никогда не напрасна Ну, это милонга. Для Гиацинта Чиклана