Crowd - Carmina Burana текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Carmina Burana» из альбома «Bayern Munchen» группы Crowd.

Текст песни

O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! O Fortune, like the moon you are constantly changing, ever waxing and waning; hateful life now oppresses and then soothes as fancy takes it; poverty and power it melts them like ice. Fate — monstrous and empty, you whirling wheel, you are malevolent, well-being is vain and always fades to nothing, shadowed and veiled you plague me too; now through the game I bring my bare back to your villainy. Fate, in health and virtue, is against me driven on and weighted down, always enslaved. So at this hour without delay pluck the vibrating strings; since Fate strikes down the strong man, everyone weep with me!

Перевод песни

О, Фортуна велют Луна! изменчивость состояния, полумесяц. aut decrescis; Vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem. растворить ут гляцием. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, статус malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum спинка голая, fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper в Ангарии. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! О, удача, как луна, ты постоянно меняешься, все время вощишь и убываешь. ненавистная жизнь. теперь угнетает, а затем успокаивает, когда это требуется фантазии. бедность и власть тает, как лед. Судьба-чудовищная и пустая, ты кружишь колесо, ты злой, самочувствие напрасно и всегда исчезает ни к чему, затененный и скрытый, ты тоже мучаешь меня. теперь игра окончена. Я возвращаю свое голое тело к твоему злодейству. Судьба, в здравии и добродетели, против меня, загнанная и утяжеленная, всегда порабощенная. Так что в этот час без промедления вырви вибрирующие струны; с тех пор, как судьба сбивает сильного человека, все плачут вместе со мной!