Craigs Brother - Homecoming текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Homecoming» из альбома «Homecoming» группы Craigs Brother.
Текст песни
In two. Alone he’ll forget the time Burn money to ashes. Be drunken with wine A fool, not knowing his left from right He’s losing direction his home within sight (Staggered in with no where to begin) I’ve left you again now I’m back to amend No word that I say will be true I’m fine on my own except for I’m all alone I’m just incomplete without you Undo the bondage of faith that ties Unsevered connections just holding too tight End pretending thoughts stop sending surface his new home Won’t think to long he’s incomplete without you (Staring over the shoulder to sin) I’ve left you again now I’m back to amend No word that I say will be true I’m fine on my own except for I’m all alone I’m just incomplete without you Away he’s walking to the sun Blinded in light of what he’s done and echoed voices burning He’s trying hard to clear his mind But digging deeper he’ll only find buried treasure forgotten face Here I am on my own now coming home I’m fine on my own except for I’m all alone I’m just incomplete without you
Перевод песни
В одиночестве он забудет время. Сожги деньги дотла. будь пьяным вином Дурак, не зная его левого справа. Он теряет направление, его дом в поле зрения ( пошатнулся, не зная, с чего начать). Я снова оставил тебя, теперь я вернулся, чтобы изменить. Ни одно мое слово не будет правдой. Я в порядке сам по себе, за исключением того, что я совсем один. Я просто неполна без тебя. Расстегните рабство веры, что связывает Невыраженные связи, просто держась слишком крепко, Притворяясь, что мысли перестают посылать на поверхность его новый дом. Не буду долго думать, что он неполный без тебя ( глядя через плечо на грех) , я снова оставил тебя, теперь я вернулся, чтобы исправить. Ни одно мое слово не будет правдой. Я в порядке сам по себе, за исключением того, что я совсем один. Я просто неполна без тебя, Он идет к Солнцу, Ослепленный в свете того, что он сделал, и эхом голоса горят, Он изо всех сил пытается очистить свой разум, Но копая глубже, он найдет только зарытые сокровища, забытые лицом. Вот и я сам по себе, возвращаюсь домой. Я в порядке сам по себе, за исключением того, что я совсем один. Я просто неполна без тебя.
