Cradle Of Filth - Twisting Further Nails текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Twisting Further Nails» из альбома «Lovecraft & Witch Hearts» группы Cradle Of Filth.

Текст песни

Mirror, mirror on the wall Shouldst not grave pleasures be my all? For if I shall see thy will be done Grant me the Witchcraft of thy tongue Three moondials froze in the shadow of six As another soul passed to the grasping styx Clutching their trinket crucifix Bats blew from eaves in a dissonant surge Omens of corruption from within the church A fetid, dank oasis still clung to fool rebirth Alone as a stone cold altar The castle and its keep Like faerytale dominion rose A widow to the snow peaks Wherein reclined the Countess Limbs purring from the kill Bathed in virgin white and like the night Alive and young and unfulfilled Was it the cry of a wolf That broke the silver thread of enchanted thoughts? Of Her life as a mere reflection As the moon’s in narrow windows caught That opened like dark eyelids on The sigh of the woods that the wind fell upon Like a Siren weaving song From the lilt of choirs choking Where the vengeful dead Belong… To the Sorceress and her charnel arts She swept from ebon towers at the hour of Mars 'Neath a star-inwoven sky latticed by scars To unbind knotted reins that kept in canter, despair Shod on melancholy, fleet to sanctuary there In netherglades tethered where onyx idols stared Was it the kiss of the mist That peopled the air with the prowess of absinthe? Lost souls begging resurrection From Gods upon their forest plinths Whose epitaphs read of re-ascending to win Remission from despair through a holocaust of sin In a tongue hilted in invective rectums Over signs and seals the sorceress prayed To Death, to rend the slender veil That Ancient Ones might rise again As shadows swelled The Countess fell To masturbating with her dagger As the Witch gabbled spells Cumming heavy roses all the way to Hell As sudden thunder’s grue harangue Announced two pincered worlds Exuding bane, something came With the stench of necrophiled graves To these clandestines Who shrank from glimpsing horror That the growls of mating ghouls inclined Resplendent In pendants Natal trophies torn from bellies of desanctified nuns A demons, bewinged, bedight In scum, prowled their circle seeking entry to run An arctic tongue upon her vulva Where rubies smeared to alabaster thighs Glittered like a contract in the purse of a whore Receiving sole communion from the body of Christ If blood is what thou carves, foul fiend I will yield this witch to thee If thou wouldst draw a veil for me O’er lengthening scars of age and grief As the Demon slavered foetid vows And bore his prey away In talons itching to perpetrate The nausea of eternal rape The Sorceress screaming in his grasp Spat a final curse to stain The Countess with the promise That her Lord at war would be cruelly slain And she would rot alone Insane On the twisted nails of faith On the twisted nails of faith On the twisted nails of faith

Перевод песни

Зеркало, зеркало на Стене, разве не Могильное удовольствие быть всем моим? Ибо если я увижу волю Твою, Даруй мне колдовство твоего языка. Три лунные часы застыли в тени шести, Когда другая душа перешла к схватывающему Стиксу, Сжимая их безделушку распятия. Летучие мыши снесли с карниза в несогласном всплеске Предзнаменования разврата внутри церкви. Зловонный, промозглый оазис все еще цеплялся, чтобы обмануть перерождение. Одинокий, как каменный холодный алтарь, Замок и его крепость, Словно сказочное владычество, выросли. Вдова на снежных вершинах, Где покоилась Графиня. Конечности очищаются от убийства, Купаются в девственно-белом, как ночь, Живой, молодой и несбывшейся. Был ли это крик волка, Который разбил серебряную нить заколдованных мыслей? Ее жизнь - лишь отражение, Как Луна в узких окнах, пойманная. Это открылось, как темные веки, на Вздохе леса, на который обрушился ветер. Словно сирена, сплетающая песню Из сирени хоров, захлебывающейся Там, где мстительные мертвецы. .. За волшебницу и ее искусство шарнели. Она пронеслась из башен Эбен в час Марса под звездным небом, решетчатым шрамами, Чтобы развязать узловатые поводья, которые держались в кантере, отчаяние, Усыпанное меланхолией, флот к святилищу там, В нетхергладах, где идолы оникса смотрели. Это был поцелуй тумана, Что наполнял воздух доблестью абсента? Потерянные души умоляют о воскрешении У богов на своих лесных плинтусах, Чьи эпитафии читаются о вознесении, чтобы выиграть Прощение от отчаяния через Холокост греха. На языке, ухмыляющемся Над знаками и печатями, колдунья молилась О смерти, чтобы разорвать тонкую завесу, Что древние могли бы снова подняться. Когда тени распухли, Графиня пала, Чтобы мастурбировать своим кинжалом, Пока ведьма жевала заклинания, Кончая тяжелыми розами до самого ада. Как вдруг гром грома, харранг Огласил два клещевых мира. Изгоняя Бэйна, что-то пришло С зловонием некрофилированных могил К этим тайным, Которые сжались от проблескового ужаса, Что рычания спаривающихся упырей склоняются. Блистательные В подвесках Натальные трофеи, вырванные из животов опустошенных монахинь. Демоны, заколдованные, сидящие В грязи, рыскали по кругу в поисках выхода. Арктический язык на ее вульве, Где рубины размазаны алебастром, бедра Блестели, как контракт в сумочке шлюхи, Получающей единственную причастие от тела Христа. Если кровь-это то, что ты вырезаешь, мерзкий дьявол, Я отдам тебе эту ведьму, Если ты снимешь для меня завесу, О'Эр, удлиняющий шрамы возраста и горя. Как демон, сокрушенный клятвами Фетида, он нес свою жертву В когтях, жаждущих совершить ее. Тошнота вечного изнасилования, Колдунья кричит в его объятиях. Наплевать Последнее проклятие, чтобы запятнать Графиню обещанием, Что ее Повелитель на войне будет жестоко убит. И она сгнила бы в одиночестве. Безумие. На скрученных гвоздях веры, На скрученных гвоздях веры, На скрученных гвоздях веры.