Cradle Of Filth - Ten Leagues Beneath Contempt текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ten Leagues Beneath Contempt» из альбома «Godspeed On The Devil's Thunder» группы Cradle Of Filth.
Текст песни
Awaking in a sweat Forsaking pleasure for regret Another night of blight had slowly passed The morning skies once fresh and bright Darkened down no near twilight Once could smell the end of days were coming fast Gilles wandered as in purgatory Beyond the grave of his estate Neither Heaven, Hell or peasantry Were present save projected hatred He knew suspicion, he felt derision And grief like a sharpened stake Pierce his heart, and now the start Of his unknitting began to take Vain glorious, a Lord, devout? He thought his soul exempt From guilt and doubt, there’s no way out Ten leagues beneath contempt (He drank an ocean quoting Joan the maiden A vampire’s pious rant His hot blood stank of devotion laden With bias for love’s covenant) Awaking in a sweat Forsaking pleasure for regret His choired chapel sighed with his laments As accusations reached a roar Investigations breached the door He put up nothing save his favours in defense The Church stirred in it’s Roman lair The grease had long been spent Now all tongues spat at Tiffauges there Ten leagues beneath contempt Just one falter One misplaced deed And Gilles would be undone As he teetered on the verge of defeat Profaning God’s altar Bursting in on evening Mass He threatened there to crucify the priest Drunk on fiery wine With the storm lashing behind He then threw this Philistine To his foulest dungeon And money owed or not The Priest released or left to rot His blatant sacrilege begot A war machine of papal Rome They came for him in mourning splendour With the blessing of the Saints His fawning grin in sweet surrender A lesson in enforced restraint He knew suspicion, he felt derision And fear like a sharpened stake Pierce his heart, and now the start Of his unknitting began to take He thought courts bought with golden crowns Rich Bishops he could tempt But traitor’s gate was sought and found Ten leagues beneath contempt Ten leagues beneath contempt
Перевод песни
Пробуждение в поту Удовольствие от сожаления Еще одна ночь упадка медленно прошла Утреннее небо, когда-то свежее и яркое Потемнело около сумерек Однажды почувствовал запах, конец дней наступал быстро Жиль бродил, как в чистилище За могилой его поместья Ни рай, ни ад, ни крестьянство Были ли сохранены прогнозируемая ненависть Он знал подозрение, он чувствовал насмешку И горе, как заостренная ставка Пирс его сердце, и теперь начало Его unknitting начал принимать Твой славный, Господь, благочестивый? Он считал, что его душа освобождена От чувства вины и сомнения нет выхода Десять лиг под презрением (Он пил океан, цитируя Джоан девицу Благочестивый напев вампира Его горячая кровь захлестнула преданность С предубеждением к завету любви) Пробуждение в поту Удовольствие от сожаления Его часовая часовня вздохнула с его жалобами Когда обвинения достигли рева Расследование пробило дверь Он ничего не скрывал, кроме своих милостей в защите Церковь пошевелилась в римском логове Смазка уже давно была проведена Теперь все языки плюнули на Тиффауге там Десять лиг под презрением Только одна ошибка Один неверный поступок И Жиль будет уничтожен Когда он колебался на грани поражения Прощение Божьего алтаря Разрыв в вечерней мессе Он пригрозил там распять священника Пьяный на огненном вине С ураганом шторма Затем он бросил этот филистимлян В его самое грязное подземелье И деньги должны или нет Священник освобожден или оставлен гнить Его вопиющее святотатство Военная машина папского Рима Они пришли к нему в траурном великолепии По благословению Святых Его ленивая усмешка в сладкой сдаче Урок принудительной сдержанности Он знал подозрение, он чувствовал насмешку И страх, как обостренная ставка Пирс его сердце, и теперь начало Его unknitting начал принимать Он думал, что суды куплены золотыми коронами Богатые епископы он мог соблазнить Но ворота предателя искали и находили Десять лиг под презрением Десять лиг под презрением
