Cradle Of Filth - Haunted Shores текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Haunted Shores» из альбома «Cruelty & The Beast / Dusk & Her Embrace» группы Cradle Of Filth.

Текст песни

Herodias and I have led a phantom cavalcade Through veiled and pagan history where superstitions reigned And Christendom sought to pervert, but poets of my name Sang of penumbral victories that sorcery had claimed The Graal and mighty Caliburn as votive offerings To an England rearisen under vast majestic wings These are the shores whereto my soul Blood drenched and unredeemed Shalt seek solace in secrets told Through the whispers of a dream From the woods Pendragon-born, I rose Arcturius A proud, audacious King mantled in the vehemence of lust Death and destiny undaunted me, I drew a throne divided In awe of the glorious battles won, my dark Goddess provided Then treachery, a wingless beast, came crawling to my court And now I lie at cursed Camlann, from wounds a traitor wrought I fear the Augean light is sweeping through Camelot How bittersweet my triumphs seem, now Autumnal leaves succumb to frost Morganna art thou near me? Languid, I wend my path to grave Cast my sword to the sulphyd grasp Of the naiad neath the silvered lake When waters stirred lay silent Mistress let the mists descend Thy tears cannot thaw Death’s cold heart His sombre gaze defies legend More so than thine, else thy dew-lidded eyes Art for the Banshees song Or our souls entwined like vein upon The haunted shores of Avalon The haunted shores of Avalon Bury me in velvet dream Lest I unduly wake And seek to reconcile my thirst With the cowardly tailors of my fate Unleash mastiffs of snarling night To overthrow, plague and burn As slumber lures me 'mongst the dead To scheme of my return Archaic ghostly echoes breathe like thunder of the storm A tempest fools miscall divine as they crouch awaiting dawn Their ignorance has forged for me over centuries a sword Burnished to flash like lightning on the precipice of war The wolves are dead in Albion whilst the passive flocks roam free This my penetrant spearhead shalt pierce these foul, trespassing breeds (Rallying War Speech… Cronos)

Перевод песни

Иродиады и я привели фантомную кавалькаду Через завуалированную и языческую историю, где царили суеверия И христианство стремилось извратить, но поэты моего имени Санг победоносных побед, которые утверждал колдовство Грааль и могучий Калиберн как жертвоприношение В Англию, занятую под огромными величественными крыльями Это берега, где моя душа Кровь, пропитанная и неиспользованная Следите за утешением в секретах Через шепот мечты Из леса Пендрагон родился, я вырос Арктуриус Гордый, дерзкий Царь, одухотворенный в страхе похоти Смерть и судьба неустрашимы, я нарисовал трон, разделенный В восторге от славных битв победил моя темная богиня Тогда предательство, бескрылое зверь, ползло к моему двору И теперь я лежу на проклятом Камлане, от ран, совершенных предателем Я боюсь, что Augean свет проносится через Камелот Как горит горький мой триумф, теперь осенние листья поддаются морозу Морганна ты рядом со мной? Я жива, я прокладываю свой путь к могиле Брось мой меч в сульфидное схватывание Из наяды под серебристым озером Когда вода перемешивалась, молчали Хозяйка пустила туман Твои слезы не могут оттереть холодное сердце Смерти Его мрачный взгляд бросает вызов легенде Более того, чем твои, иначе твои глаза с росой Искусство для песни Банши Или наши души переплетаются, как вена Призрачные берега Авалона Призрачные берега Авалона Похороните меня в бархатный сон Чтобы я чрезмерно не проснулся И попытайтесь примирить мою жажду С трусливыми портными моей судьбы Развяжите догматы рычащей ночи Свергнуть, поразить и сжечь Поскольку сон заманивает меня К схеме моего возвращения Архаичные призрачные эхо дышат, как гром грозы Буря дураков небрежно божественна, когда они приседают в ожидании рассвета Их невежество ковало для меня на протяжении веков мечом Сгорел, чтобы вспыхнуть, как молния на обрыве войны Волки мертвы в Альбионе, в то время как пассивные стаи бродят свободно Этот мой проницательный наконечник прорвет эти грязные, посягающие породы (Ралли войны речи ... Cronos)