Cradle Of Filth - Harlot on a Pedestal текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Harlot on a Pedestal» из альбомов «Classic Filth» и «Darkly, Darkly, Venus Aversa» группы Cradle Of Filth.
Текст песни
Where does the madness end? How far down do the rungs expire In smoke and burning heat? In depravity and sin? In her shocking retinue I saw the worst Desire run amok amongst you And in her boudoir too The endless nights embedded In her beautiful cocoon Turning black and blue and jaded Kneelin at her feet My heart atrophied at her ravishing form The ultimate test Her cult obsessed With this body of the Goddess reborn When she first laid me to rest I saw such sights of wickedness From this harlot on a pedestal This scarlet Woman scorned I glimpsed desertion, the bluster of shame The tribes of the moon. their lustre improved A morbid aversion to the limpid domain Of Eden and Adam her dark temper moved I witnessed reverie then Perverse resurgence, souls on fire Blood and seed spilt for centuries For this imperious bitch In her shocking retinue I saw the worst Desire run amok amongst you A gnawer of taboo Dread appetites were threaded Right throughout the mortal zoo Her immortality now hungered I remember, in Thebes Enthroned with cat-skinned girls Her long dark hair braided with pearls A red gown split revealed her thighs As full lips rose to feline eyes Egyptian black outlined each lid It’s clear who owned the pyramid Temptress Lilith Her beauty stirred me more than words Could ever paint, her bible hurt Tempered Lilith Hissing in the dark Pissing on my heart I was missing every part of Victoria Victoria I found them hypnotic, the years of display Of court life and parties, political bite Narcotic, erotic, her bleary soirees Left daylight a dream in the scheme of the night The scheme of the night But I grew uneasy, she wanted the earth For now she was spinning her sins Breeding fell children and hiding her worth Before the new orders disorder begins Feeding from the weak Savaged on their feet by her ravaging lust Evening-dressed This young Countess Led lovers astray under cover of dusk When she took them to her breast They passed last rites, deliciousness Swept into their every pore This matriarch of darkness bored Harlot on a pedestal The night orchestral Harlot on a pedestal Never vestal…
Перевод песни
Где заканчивается безумие? Как далеко вниз заканчиваются ступени В дыме и горящем огне? В разврате и грехе? В ее шокирующей свите Я видел худшее Желание бежать среди вас И в ее будуар тоже Бесконечные ночи встроены В своем прекрасном коконе Поворот черно-синего цвета Кнелина у ее ног Мое сердце атрофировало ее восхитительную форму Окончательный тест Ее культ одержим С этим телом Богини возродились Когда она сначала положила меня на отдых Я видел такие взгляды на злобность От этой блудницы на пьедестале Эта алая женщина презирала Я наблюдал за дезертирством, позорным стыдом Племена Луны. Их блеск улучшен Болезненное отвращение к прозрачному домену Из Эдема и Адама ее темный характер сдвинулся Я стал свидетелем Извращенное возрождение, души в огне Кровь и семена, пролитые на века Для этой властной суки В ее шокирующей свите Я видел худшее Желание бежать среди вас Гнатель табу Ужасные аппетиты были пронизаны резьбой Прямо во всем смертном зоопарке Ее бессмертие теперь голодало Я помню, в Фивах На престоле с кошачьими девочками Ее длинные темные волосы, сплетенные жемчугом Красный раскол распустил ее бедра Когда полные губы поднялись до кошачьих глаз Египетский черный очертил каждую крышку Понятно, кому принадлежит пирамида Искупитель Лилит Ее красота возбудила меня больше, чем слова Может ли когда-нибудь рисовать, ее библия больно Закаленная Лилит Поцелуй в темноте Мое сердце Я пропустил каждую часть Виктории Виктория Я нашел их гипнотическими, годы показа Судебная жизнь и партии, политический укус Наркотические, эротические, ее мутные вечеринки Левый дневной свет в схеме ночи Схема ночи Но мне стало неловко, она хотела землю Пока она прятала свои грехи Разведение пало детей и спрятало ее Перед началом нового беспорядка заказов Кормление слабым Унесенный на ногах своей ожесточенной похотью Вечерний одетый Эта молодая графиня Влюбленные любовники заблудились под прикрытием сумерек Когда она отвела их к груди Они прошли последние обряды, восхитительность Погрузились в каждую их поры Этот матриарх тьмы скучал Бродяга на пьедестале Ночной оркестровый Бродяга на пьедестале Никогда не весталь ...
