Cousteau - Talking To Myself текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talking To Myself» из альбома «Sirena» группы Cousteau.
Текст песни
It beggars belief that she was a child once With her heart on her sleeve, once in a while you’re Looking straight at it, and you could swear that It’s never there Well I don’t know why, but we’re so shameless That’s no surprise, although nobody’s blameless You just gotta have it, just to know it And set it on fire Four o’clock in the morning The lights are on and I’m talk, talk Talking to myself This love’s a certain omen, I’ll warn you When everything colludes to adore you You’re diving deeper into the water, The water, yeah into the water, yeah' Six o’clock in the morning The lights are on and I’m talk, talk Talking to myself Now that’s a disgrace, we laugh like a car wreck Well that’s never safe with these lifelikecharacters Hungry and willing and homeless and helpless And all in my head, yeah Nine o’clock in the evening, The lights are off and I’m plead, plead Pleading with myself
Перевод песни
Это пробуждает веру Что она была ребенком раз С ее сердцем на рукаве, Время от времени вы Глядя прямо на него, И вы можете поклясться, что Это никогда не бывает Ну, я не знаю, почему, но Мы так бесстыдны Это не удивительно, хотя никто не безупречен Вы просто должны это иметь, Просто знать это и поджечь В четыре часа утра Горит свет, я разговариваю, разговариваю Разговариваю сам с собой Эта любовь - это определенное предзнаменование, я предупрежу вас Когда все сговорится, чтобы обожать вас Вы погружаетесь глубже в воду, Вода, да В воду, да, В шесть часов утра Горит свет, я разговариваю, разговариваю Разговариваю сам с собой Теперь это позор, мы смеемся, как автокатастрофа Ну, это никогда не безопасно с этими lifelikecharacters Голодные и желающие, бездомные и беспомощные И все в моей голове, да Девять часов вечера, Свет выключен, и я молюсь, умоляю Обращаясь с собой
