Courtney Marie Andrews - The Buffalo and the Bird текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Buffalo and the Bird» из альбома «Painters Hands and a Seventh Son» группы Courtney Marie Andrews.

Текст песни

You never speak the truth. You never say what you mean. Well, I never loved You more, than when you set yourself free. No more visits to your bed. No more Keeping charming things you’ve said, as a reward for working twice as hard, for Only half of your heart. The buffalo and the bird, the stones, the caricature The key around my neck, is yours once again. For someone who wishes to be left Lonely, you’ve sure gathered quite the exclusive group of company. Don’t Consider me I’ll leave you alone, I’ll leave you be to dance around with your Disease. You separate yourself, it seems an easy way out. A restless Rhythmic, routine, a habit of losing what you’ve found. But, you promised in The past, that you’d be around for me. A silly promise for the future, that You obviously could not keep. The love in a pack of cigarettes, the bracelet On your wrist, the key around my neck is yours once again. For someone who Wishes to be left lonely, you’ve sure gathered quite the selective group of Company. Don’t consider me I’ll leave you alone, I’ll leave you be to dance Around with your disease. You don’t need me to dance around with your disease Oh, to waltz around with your disease. Yeah, you will

Перевод песни

Ты никогда не говоришь правду, ты никогда не говоришь то, что имеешь в виду, что ж, я никогда не любил. Ты больше, чем когда ты освободишься, больше никаких визитов в свою постель, больше никаких Чарующих слов, как награда за работу в два раза усерднее. Только половина твоего сердца. буйвол и птица, камни, карикатура На ключ на моей шее-снова Твое. для того, кто хочет остаться Одиноким, ты собрал совершенно исключительную компанию. Подумай обо мне, я оставлю тебя в покое, я оставлю тебя танцевать со своей болезнью, ты отделяешься, кажется, это легкий выход, беспокойная ритмичная рутина, привычка терять то, что ты нашла, но ты обещала в прошлом, что будешь рядом со мной, глупое обещание на будущее, которое ты, очевидно, не смогла сдержать, любовь в пачке сигарет, браслет на твоем запястье, ключ на моей шее снова принадлежит тебе, для кого-то, кто хочет остаться в одиночестве, ты, конечно, собрала группу избранных. я оставлю тебя в покое, я оставлю тебя танцевать с твоей болезнью, тебе не нужно, чтобы я танцевала с твоей болезнью. О, ты будешь танцевать вальс со своей болезнью.