Courtney Marie Andrews - Hitched a Ride текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hitched a Ride» из альбома «Painters Hands and a Seventh Son» группы Courtney Marie Andrews.
Текст песни
Hitched a ride with a cocaine man, slept on the floor of the back of his Sedan And we sang some tunes in every key so low, classic rock n' roll for one and a Half souls, yeah. I hopped off for a coast bound train, played my cash for a Roof in the rain. Fell in love with being alone, and I made love to a few empty Souls. They all returned the favors. You can’t fall in love with Inconsistencies. Yeah, you can’t fall in love with me. I was going by a Different name, a Western call fit for a different place. Found myself between The bay and the coast, a strip of land made of gamblers and lust. So I rode it Out on a parasail, I kissed Australia and did not tell. There are some things That you may never know about me, there are some things that I just won’t show You, there are some places we will never go. You can’t fall in love with Inconsistencies. Yeah, you can’t fall in love with me. So I left the key by The door, so you can hang it around someone else’s neck, someone who’ll use it More. And I left the candle burning, I left it lit, so you can blow it out when You find someone else, someone who’s worth it. Hitched a ride with a cocaine Man
Перевод песни
Мы прокатились с кокаиновым мужиком, спали на полу его седана, и мы пели несколько мелодий в каждом ключе так низко, классический рок-н-ролл для полутора душ, да. я запрыгнул на поезд, привязанный к побережью, играл свои деньги на крышу под дождем. влюбился в одиночество, и я занялся любовью с несколькими пустыми душами. все они вернули одолжения. Несогласованность. Да, ты не можешь влюбиться в меня. я шел под другим именем, по западному зову, подходящему для другого места. нашел себя между заливом и побережьем, полосой земли, сделанной из игроков и похоти. поэтому я поехал на парасейле, я поцеловал Австралию и не сказал. Есть вещи, которые ты можешь никогда не знать обо мне, есть вещи, которые я просто не покажу. Ты, есть места, куда мы никогда не пойдем, ты не можешь влюбиться. Несогласованность. Да, ты не можешь влюбиться в меня, поэтому я оставила ключ у двери, чтобы ты могла повесить его на чью-то шею, на кого-то, кто будет его больше использовать, и я оставила свечу гореть, я оставила ее зажженной, чтобы ты могла ее задуть, когда найдешь кого-то другого, того, кто того стоит. Чувак!
