Courrier - Paper Ghost текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Paper Ghost» из альбома «Cathedrals of Color» группы Courrier.

Текст песни

Today I would learn the art of leaving earth the calculus of sin and salvation The war I waged with death was far above my head, the winds of Heaven met the gates of Hell. The angels sang eternally, while the demons were encouraging all that was inside of me to give up hope. This is how it feels, this is how it feels. You were standing there, running a brush through your blonde hair, unconcerned with the affair because you had faith. But I wish it came so easily to a boy afraid of everything, but this felt like an awakening, it felt so free. This is how it feels, this is how it feels. This is how it feels, this is how it feels. When the hourglass drained, I swear my world was shuttering. When the hourglass drained, I swear I felt the summer rain. When the hourglass drained, I swear it was my wedding day. When the hourglass drained, I found what I’d been missing. For thy mortal self shall die, but from the grave we will arise and death will be described as a paper ghost.

Перевод песни

Сегодня я бы узнал искусство покидать землю исчисление греха И спасение Война, которую я вел со смертью был намного выше моей головы, Ветры Небес встретились врата Ада. Ангелы пели вечно, в то время как демоны были обнадеживающими Все, что было внутри меня, чтобы отказаться от надежды. Так оно и есть, так оно и есть. Вы стояли там, бегущую кисть через светлые волосы, не заботясь об этом деле Потому что у вас была вера. Но я бы хотел, чтобы это было так легко мальчику все боятся, но это было похоже на пробуждение, он чувствовал себя так свободно. Так оно и есть, так оно и есть. Так оно и есть, так оно и есть. Когда песочные часы разрядились, я клянусь, что мой мир закрывается. Когда песочные часы слились, я клянусь, что почувствовал летний дождь. Когда песочные часы истощились, я клянусь, что это был мой день свадьбы. Когда песочные часы разрядились, я обнаружил, что мне не хватало. Ибо смертное будет умирать, Но из могилы мы встанем И смерть будет описана как бумажный призрак.