Country Joe McDonald - Quiet Days in Clichy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Quiet Days in Clichy» из альбома «Into The Fray» группы Country Joe McDonald.
Текст песни
Come on people and listen to me I tell you the story of Carl and Joey. The girls they fucked and the women they layed This is the story of the love they made. Don’t get excited, be patient, please Just put your hand on your lover’s knees. And during the movie, if you get a chance, Put your hand inside her pants. Oh, quiet days in Clichy Oh, quiet days in Clichy Now perhaps you are ready to see The story of the place Clichy So come and let us spend a while With Joey and his french friend Carl. Oh, quiet days in Clichy Oh, quiet days in Clichy There were two girls from the café, We picked both of them up one day. We took both of them to our flat And the red-headed one gave Carl the clap. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. The dark-haired girl took off her shoe She smiled at Joey and then she was through. He tried everything but just as luck The one from Jamaica just wouldn’t fuck. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. The sad-eyed girl from the grocery store, Her American husband didn’t love her anymore. He deserted her, he vanished away And she wants to speak English now night and day. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. They would go to a movie and then for a walk And to the apartment for some fun and talk. She would sleep with one or she would sleep with the other, As long as they spoke English it really didn’t matter. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. Little Colette she has no sense Serving the breakfast without her pants Spoiling the coffee, burning the eggs, All of her brains are between her legs. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. Baby Colette she’s all grown up Sweeping the floor and washing the tub Cleaning the dishes and ironing the clothes What she’s thinking, God only knows. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. Then there was Jean from the Herald Tribune Bringing bottles of wine up to their room. They could squeeze her tits and rub her crack, But the thought of fucking drove her quite mad. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. At the thought of a cock inside her cunt She would always begin to smash the place up. She would weep and screech and scream and cry And then come back for another try. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy. Oh quiet days in Clichy Oh quiet days in Clichy.
Перевод песни
Давайте, Люди, послушайте меня! Я расскажу тебе историю о Карле и Джоуи. Девушки, которых они трахали, и женщины, которых они лежали. Это история о любви, которую они создали. Не волнуйся, будь терпеливой, пожалуйста, Просто положи руку на колени своей возлюбленной. И во время фильма, если у тебя будет шанс, Засунь руку ей в штаны. О, тихие дни в клише. О, тихие дни в клише. Теперь, возможно, вы готовы увидеть Историю этого клише. Так давай же проведем время С Джоуи и его французским другом Карлом. О, тихие дни в клише. О, тихие дни в клише. Там были две девушки из кафе, Однажды мы подобрали их обоих. Мы забрали их обоих в нашу квартиру, И рыжеволосый дал Карлу хлоп. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. Темноволосая девушка сняла свой ботинок, Она улыбнулась Джоуи, а потом покончила с этим. Он перепробовал все, но, к счастью, Тот, кто с Ямайки, просто не стал бы трахаться. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. Грустная девушка из продуктового магазина, Ее американский муж больше не любил ее. Он бросил ее, он исчез, И она хочет говорить по-английски сегодня ночью и днем. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. Они ходили в кино, а потом гуляли, Гуляли по квартире, веселились и разговаривали. Она спала с одним или спала с другим, Пока они говорили по-английски, это не имело значения. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. Маленькая Колетта, она не имеет смысла Подавать завтрак без штанов, Портящих кофе, сжигающих яйца, Все ее мозги между ног. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. Малышка Колетт, она повзрослела, Подметает пол и моет ванну, Чистит посуду и гладит одежду, О чем думает, одному Богу известно. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. Затем джин с трибуны Геральда Принес бутылки вина в свою комнату. Они могли бы сжать ее сиськи и потереть ее трещину, Но мысль о трахе сводила ее с ума. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. При мысли о члене в ее пизде Она всегда начинала громить это место. Она плакала и визжала, кричала и плакала, А потом возвращалась за очередной попыткой. О, тихие дни в клише. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише. О, тихие дни в клише, О, тихие дни в клише.
