Corey Smith - Throwbacks текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Throwbacks» из альбома «Maysville in the Meantime» группы Corey Smith.
Текст песни
We were sitting 'round a fire, just me and my two boys. I was shuffling through some classics I thought they might enjoy, The ones I cut my teeth on, circa 1994, when life was but a song and I was still figuring out the chords: «Here's a Quarter», «Chattahoochee», «Killin' Time» and «Rodeo». I said, «This was how our country sounded, about 20 years ago. But there ain’t much old school in the new wave. There ain’t much back then around these days. Nothing suits me like the old hats and nothing moves me like the throwbacks. The throwbacks." I said «Those true and friendly voices, those familiar words, hit my heart and make it fonder of back then and how things were, when the outskirts of Atlanta seemed another world away and the neighborhood we’re living in was just a field of hay, before the country turned to suburb and slow went out of style. Boys, when I was growing up here we had gravel roads for miles. But there ain’t much old school in the new wave. There ain’t much back then around these days. Nothing suits me like the old hats and nothing moves me like the throwbacks. The throwbacks." Now my kids know the words to the songs I loved back then. Lord, I pray they’ll keep on playing ‘em over and over and over, over and over again. We need some old school in the new wave. We need some back then, now and always. Oh it might sound a little old hat, but I say, «Long live the throwbacks. The throwbacks.»
Перевод песни
Мы сидели «вокруг костра, только я и мои два мальчика. Я перетасовал некоторые классики, которые, как я думал, им понравится, Те, что я прорезал зубы, около 1994 года, когда жизнь была всего лишь песней, и я все еще выяснял аккорды: «Вот четверть», «Чататоочи», «Киллинг Время» и «Родео». Я сказал: «Так прозвучала наша страна около 20 лет назад. Но в новой волне не так много старой школы. В наши дни не так много. Ничто не подходит мне, как старые шляпы и ничто не двигает меня, как возвраты. Возвращения. Я сказал: «Те истинные и дружеские голоса, те знакомые слова, Поразило мое сердце и заставило его задуматься о том, что было, Когда пригороды Атланты казались еще миром И район, в котором мы живем, был просто полем сена, До того, как страна повернулась к пригороду, и медленный вышел из моды. Мальчики, когда я рос здесь, у нас были гравийные дороги на многие километры. Но в новой волне не так много старой школы. В наши дни не так много. Ничто не подходит мне, как старые шляпы И ничто не двигает меня, как возвраты. Возвращения. Теперь мои дети знакомы с песнями, которые мне нравились тогда. Господи, я молюсь, чтобы они продолжали играть их снова и снова, снова и снова. Нам нужна старая школа в новой волне. Нам нужны некоторые тогда, сейчас и всегда. О, это может показаться маленькой старой шляпой, Но я говорю: «Да здравствует возврат. Возвращения ».
