Corey Smith - I'll Get You Home текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'll Get You Home» из альбома «Maysville in the Meantime» группы Corey Smith.

Текст песни

Cocaine on your shirtsleeve, whiskey in your eyes, you stumble in the green room with a pocket full of lies, no money for a cab, too messed up to drive. You came here for the party, didn’t watch the show. You never gave a damn 'til I was on the radio. Now you’re sucking down my beer, gobbling up my finger-foods. Yeah, you’re spoiling my good mood. But I’ll get you home. I’ll get you home. Then you’re on your own. You’re on your own. You slobber and you slur. Sloppy drunk, you’re sad as hell. If you weren’t kin to me they’d have thrown your ass in jail. And where’s your gratitude? Man, you got a lot of nerve. Pissing off the bouncers, shooting off your mouth, showing off your tattoos, creeping the ladies out, and pulling out my name like an ID at the door. You’re not welcome anymore. But I’ll get you home. I’ll get you home. Then you’re on your own. You’re on your own. Maybe I’m too mean. Maybe I’m too nice. Maybe I should take a little of my own advice, and leave your ass in the cold, block your number on my phone. But I still see a friend when I look you in the eyes, so I paid for your bar tab and I had ‘em call a ride. Oh, I hate to see you hurting. Man, I’ve always wished you well. Yeah, I know you’ve been through hell. So I’ll get you home. I’ll get you home. Then you’re on your own. You’re on your own.

Перевод песни

Кокаин на твоей рубашке, виски в твоих глазах, вы спотыкаетесь в зеленой комнате с карманом, полным лжи, нет денег на такси, тоже перепутали, чтобы двигаться. Вы пришли сюда на вечеринку, не смотрели шоу. Ты никогда не плакал, пока я был на радио. Теперь ты сосать мое пиво, пожирая мои пальцы. Да, ты портишь мое хорошее настроение. Но я отведу тебя домой. Я отведу тебя домой. Тогда вы сами. Ты сам по себе. Ты слюняв, и ты ругаешься. Неряшливый пьяный, тебе грустно, черт возьми. Если бы вы не были родственниками, они бы бросили вашу задницу в тюрьму. И где ваша благодарность? Человек, у тебя много нервов. Размахивая вышибалами, стреляя из вашего рта, Показывая твои татуировки, ползая дам, и вытащил мое имя, как идентификатор у двери. Тебя больше не ждут. Но я отведу тебя домой. Я отведу тебя домой. Тогда вы сами. Ты сам по себе. Может быть, я слишком злой. Может быть, я слишком хорош. Может быть, я должен взять немного своего совета, и оставьте свою задницу на холоде, заблокируйте свой номер на моем телефоне. Но я все еще вижу друга, когда смотрю тебе в глаза, Поэтому я заплатил за вкладку с баром, и я попросил их поехать. О, я ненавижу видеть, как ты борешься. Человек, я всегда тебя хорошо приветствовал. Да, я знаю, что ты прошел через ад. Поэтому я отведу тебя домой. Я отведу тебя домой. Тогда вы сами. Ты сам по себе.