Conway Twitty - A Man Alone текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Man Alone» из альбома «The Essential Recordings» группы Conway Twitty.

Текст песни

My baby’s gone I know not where This lonliness is hard to bear These tears I cry are all in vain I’m never gonna see her face again Some other guy had got my gal and gone I don’t know why she dad done me wrong I only know I can’t go on I’ve been hangin' around this town too long Will I make it alright? Well, I don’t know And nowhere to stay, no place to go I gotta leave this town far, far behind I gotta try to ease my troubled mind This road I walk is a takin' me away From all my misery and if I ever Ever reach the end I ain’t never gonna walk this road again Will I make it alright? Well, I don’t know And nowhere to stay, no place to go I gotta leave this town far, far behind I gotta try to ease my troubled mind Well, this road I walk is a-takin' me away From all my misery and if I ever Ever reach the end I ain’t never gonna walk this road again Well, a man alone, unh huh, that’s me Well, a man alone is misery…

Перевод песни

Мой малыш ушел, я не знаю, где Это одиночество тяжело вынести. Эти слезы, которые я плачу, все напрасны. Я больше никогда не увижу ее лица. Какой-то другой парень забрал мою девушку и ушел. Я не знаю, почему ее отец сделал мне плохо. Я знаю только, что не могу продолжать. Я слишком долго зависал в этом городе. Что ж, я не знаю, И негде остаться, некуда идти, Я должен оставить этот город далеко, далеко позади. Я должен попытаться успокоить свой беспокойный разум. Эта дорога, по которой я иду, уносит меня От всех моих страданий, и если я Когда-нибудь достигну конца ... Я больше никогда не пойду по этой дороге. Что ж, я не знаю, И негде остаться, некуда идти, Я должен оставить этот город далеко, далеко позади. Я должен попытаться успокоить свой беспокойный разум. Что ж, эта дорога, по которой я иду, уносит меня От всех моих страданий, и если я Когда-нибудь дойду до конца ... Я больше никогда не пойду по этой дороге. Что ж, один человек, ха-ха, это я. Что ж, один человек-это страдание...