Connie Dover - The Holland Handkerchief текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Holland Handkerchief» из альбома «If Ever I Return» группы Connie Dover.

Текст песни

A wealthy squire lived in our town; he was a man of very high renown. He had a daughter, a beauty bright, and the name he called her was his Heart’s Delight. And many is the young man to court her came, but none of them could her favor gain; till there came one of the low degree, and among them all she did fancy he. But when her father he came to know that his lovely daughter loved this young man so, over fifty miles he sent her away, all to deprive her of her wedding day. One night as she lay in her bedroom, her love appeared from out the gloom. He touched her hand and to her did say, «Arise my darling and come away.» With this young man she got on behind, and they rode swifter than any wind. They rode on for an hour or more, till he cried, «My darling, my head feels sore!» Her Holland handkerchief she then took out and with it wrapped his aching head about. She kissed his lips and to him did say, «My love you are colder than any clay.» When they arrived at her father’s gate he cried, «Get down love the hour is late! Get down get down love and go to bed. I’ll se this noble horse is groomed and fed.» When she arrived in her father’s hall, «Who's there, who’s there?» her own father called. «It is I dear father you sent for me; My love was the messenger was sent by thee.» «Oh no my daughter that ne’er can be. Your words are false and you lie to me; for on yon far mountain your true love died, and in yon green graveyard his body lies.» The truth had dawned upon this maiden brave, and with her friends she exposed the grave; where lay her love although nine months dead with the Holland handkerchief around his head.

Перевод песни

В нашем городе жил богатый сквайр; Он был человеком с очень высокой известностью. У него была дочь, красотка яркая, И имя, которое он назвал ей, было его радостью сердца. И многие из них - молодой человек, Но никто из них не мог получить ее благосклонность; Пока не наступила одна из низких степеней, И среди них все, что она придумала ему. Но когда ее отец узнал Что его прекрасная дочь любила этого молодого человека, Более пятидесяти миль он отослал ее, Чтобы лишить ее ее свадебного дня. Однажды ночью, когда она лежала в своей спальне, Ее любовь появилась из мрака. Он коснулся ее руки, и она сказала: «Встань, дорогая моя, и уходи». С этим молодым человеком она встала, И они ехали быстрее, чем любой ветер. Они ехали на час или больше, Пока он не закричал: «Моя дорогая, у меня болит голова!» Ее голландский носовой платок она вытащила И с ним обмотал его больную голову. Она поцеловала его в губы, и он сказал: «Моя любовь, ты холоднее любой глины». Когда они подошли к воротам своего отца Он воскликнул: «Спускайся с любовью, час опоздал! Спуститесь с любовью и ложитесь спать. Пойду, эта благородная лошадь ухожена и кормит. Когда она пришла в зал своего отца, «Кто там, кто там?» - позвал ее собственный отец. «Это мой дорогой отец, которого ты послал за мной; Моя любовь была посланницей. «О, нет моей дочери, которая не может быть. Твои слова ложны, и ты лжешь мне; Потому что на далекой горе ваша настоящая любовь умерла, И на зеленом кладбище его тело лежит ». Истина дошла до этой мужественной смелости, И со своими друзьями она выставила могилу; Где лежала ее любовь, хотя девять месяцев назад С голландским носовым платком вокруг головы.