Color Theory - Extroverts at Play текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Extroverts at Play» из альбома «The Sound» группы Color Theory.

Текст песни

They don’t know what they believe So we stare and nod as they think out loud Trying our best to fit in As we fight for breath in this stifling crowd And the time races by when you’re having some fun But it’s plodding along now at quarter to one As the night tries our patience we’re hitting a wall I slip off to the side like I’m taking a call to observe Extroverts at play Egos run amuck I’d like them well enough If they would just shut up But we will persevere By sheer force of will We’ll stoically endure This social overkill Tomorrow we’ll take the whole day To recuperate in a private place Sleeping or reading a book Our resilience now is our saving grace So just try to imagine, it’s not such a stretch I’m the life of the party and it is the death of me Here in my eyes you’re the belle of the ball With the hint of a smile you enchant more than all of the Maybe someday this will Come to us more naturally but Until then we’ll have to pretend We’ll hone our acting skills Fake it 'til we make it baby Until then we’ll have to pretend

Перевод песни

Они не знают, во что они верят, поэтому мы смотрим и киваем, когда они думают вслух, стараясь изо всех сил, чтобы вписаться, когда мы боремся за дыхание в этой душной толпе, и время мчится, когда ты веселишься, но сейчас оно тащится от четверти до одного, когда ночь пробует наше терпение, мы ударяемся о стену, я ускользаю в сторону, как будто я беру вызов, чтобы наблюдать за экстравертами в игре, Когда Эго бегут, Я бы хотел, чтобы они были достаточно хороши. Если бы они просто заткнулись, Но мы будем упорствовать Силой воли, Мы будем стойко терпеть Эту социальную перебор. Завтра мы проведем целый день, Чтобы восстановить силы в уединенном месте, Спя или читая книгу, Наша жизнестойкость теперь-наша спасительная благодать. Так что просто попробуй представить, что это не так уж и растянуто. Я-жизнь вечеринки, и это-моя смерть. Здесь, в моих глазах, ты-красавица бала С намеком на улыбку, ты очаровываешь больше, чем все. Может быть, когда-нибудь это Придет к нам более естественно, но До тех пор нам придется притворяться, Что мы будем оттачивать свои актерские навыки. Притворяйся, пока мы не сделаем это, детка, Пока нам не придется притворяться.