Collin Raye - That's My Story текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That's My Story» из альбомов «16 Biggest Hits» и «Extremes» группы Collin Raye.
Текст песни
I came in as the sun came up She glared at me over her coffee cup She said where you been, so I thought real hard and said, I fell asleep in that hammock in the yard She said you don’t know it boy but you just blew it I said well that’s my story and I’m stickin' to it That’s my story, that’s my story Well I ain’t got a witness I can’t prove it but That’s my story and I’m stickin' to it Well I got that deer in the headlights look She read my face like the cover of a book, and said Don’t expect me to believe all that static 'Cause just last week I through that hammock in the attic My skin got so thin you could see right through it And I started that’s my story and I’m stickin' to it That’s my story, that’s my story That’s my story, that’s my story Well I ain’t got a witness I can’t prove it but That’s my story and I’m stickin' to it You know time comes when a wise man knows the best thing That he can do is just look her up in the eye And beg for mercy and face the bitter truth Well honey me and the boys played cards all night Wasn’t no hanky panky not a woman in sight And I know I shoulda called and baby I’m really sorry Let’s get a cellular phone then you won’t have to worry You know how much I love you and darling I’m ready to prove it And that’s my story and I’m stickin' to it That’s my story, that’s my story That’s my story, that’s my story Well I ain’t got a witness and you know I can’t prove it but That’s my story and I’m stickin' to it You know I ain’t gonna do a thing Unless you approve it and That’s my story and I’m stickin' to it
Перевод песни
Я вошел, когда солнце подошло. Она посмотрела на меня через чашку кофе Она сказала, где вы были, поэтому я подумал, Я заснул в этом гамаке во дворе Она сказала, что вы не знаете этого мальчика, но вы просто взорвали его, я сказал хорошо, это моя история, и я придерживаюсь этого. Это моя история, это моя история Ну, у меня нет свидетеля, я не могу это доказать, но Это моя история, и я придерживаюсь этого. Ну, я понял, что олень в свете фар Она прочитала мое лицо, как обложка книги, и сказала: Не ожидайте, что я верю всем этим статическим Потому что только на прошлой неделе я через этот гамак на чердаке Моя кожа настолько тонкая, что вы могли видеть ее прямо. И я начал эту историю, и я придерживаюсь этого. Это моя история, это моя история Это моя история, это моя история Ну, у меня нет свидетеля, я не могу это доказать, но Это моя история, и я придерживаюсь этого. Ты знаешь, что приходит время, когда мудрый человек знает лучшее То, что он может сделать, это просто взглянуть ей в глаза И умоляйте о милосердии и посмотрите на горькую правду Ну мед меня и мальчики играли в карты всю ночь Не было ни малейшего шанки, ни женщины в поле зрения И я знаю, что я должен был позвать и ребенка, мне очень жаль Давайте получим сотовый телефон, тогда вам не придется беспокоиться Ты знаешь, как я тебя люблю и дорогая, я готов это доказать. И это моя история, и я придерживаюсь этого. Это моя история, это моя история Это моя история, это моя история Ну, у меня нет свидетеля, и вы знаете, что я не могу это доказать, но Это моя история, и я придерживаюсь этого. Ты знаешь, что я ничего не буду делать Если вы его не одобрите и не Это моя история, и я придерживаюсь этого
