Colette Renard - Emmene-moi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Emmene-moi» из альбома «Live at Club Domino» группы Colette Renard.

Текст песни

Au bout du quai, Y a des ombres qui passent Au bout du quai, Y a des amants perdus Au bout du quai, L’amour laisse des traces Au bout du quai, La vie ne compte plus Y a des enfants Qui jouent avec les vagues, On ne les voit Plus jamais revenir Il y a des croix Au bout des terrains vagues Les mâts brisés Bercent nos souvenirs Emmène-moi au bout du monde, Emmène-moi où tu voudras, Dans ces brouillards De fin du monde, J’oublie l’odeur des mimosas. Toujours le vent Sifflant dans les cordages Toujours l’appel Des sirènes perdues. Je ne peux plus Supporter ces orages Les goûts de sel Sur les fruits défendus. Tu m’as promis De fabuleux rivages, Des jardins bleus Suspendus sur la mer Les nuits de feu Sous de grands arbres verts. Seule avec toi Au bout du monde, Je voudrais vivre Entre tes bras. Emmène-moi Au bout du monde Emmène-moi, Emmène-moi.

Перевод песни

В конце набережной, Есть тени, которые проходят В конце набережной, Людей потеряли В конце набережной, Любовь оставляет следы В конце набережной, Жизнь больше не считается Есть дети Кто играет с волнами, Они не видны Никогда больше Есть кресты В конце свободных мест Сломанные мачты Погодите наши воспоминания Отведи меня до конца света, Отвезите меня, пожалуйста, В этих туманах С конца света, Я забываю запах мимозы. Всегда ветер Свист в канатах Всегда звоните Потерянные сирены. Я не могу Поддержка этих штормов Солевые вкусы О запрещенных плодах. Ты мне обещал От сказочных берегов, Голубые сады Приостановлено на море Ночи огня Под большими зелеными деревьями. Один с вами В конце света, Я хочу жить В твоих объятиях. Возьми меня В конце света Возьми меня, Возьми меня.