Coenie De Villiers - Die Geur van Gom текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с африкаанского на русский язык песни «Die Geur van Gom» из альбома «Hartland» группы Coenie De Villiers.

Текст песни

Ja, ek was skaars 'n jaar of tien Toe’t ek my eie brood verdien; Op 'n straathoek met my kinnerlyf Het ek die ou beroep bedryf Bedags is ek oor geld verleë Vir 'n aalmoes uit jou BMW Maar snags as ek my flikkers gooi Is jy die jagter, ék die prooi (koor) Dissie myne nie Dissie joune ie Dis 'n anner vrou se man Wat jy na vry (x2) Wat traak dit mense Waar ek slaap; Dis oral koud in die winterkaap So kom ek om, so kom ek om Van Kaapse reën En die geur van gom My antie woon op Mitchell’s Plein Met 'n man sonder naam en 'n kan vol wyn Ek slaap soms op die huis se vloer En droom van 'n ma wat melkkos roer My pa se naam is onbekend Sy kind is nou 'n boy for rent Wat leef op coke en halwe brood; Teen twintig moontlik lankal dood (koor)

Перевод песни

Да, мне было всего год или десять. Разве у меня нет собственного хлеба, чтобы заработать? На углу улицы с моим родным. У меня есть старая профессия В течение дня, я о деньгах, смущенных Из-за милостыни из вашего BMW, Но ночью, если у меня есть мои педики, бросайте. Ты охотник, а я жертва? (припев) Dissie мое Dissie твое я. Это мужчина аннер женщины, Ты должен быть свободным (x2) , что имеет мало значения для этих людей, Где я сплю; Везде холодно в зимней шапке, Поэтому я прихожу, поэтому я прихожу в Мыс дождь И аромат клея. Моя тетушка живет на мольбе Митчелла С мужчиной без имени и полной банки вина. Иногда я сплю на полу дома И мечтаю о матери, которая размешивает Мелкко, имя моего отца неизвестно. Его дитя теперь мальчик в аренду, Который живет на кокаине и половину буханки хлеба; В двадцать, возможно, давно мертв. (припев)