Cobblestones - As I Roved Out текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «As I Roved Out» из альбома «Eating Trifle» группы Cobblestones.

Текст песни

And who are you, me pretty fair maid And who are you, me honey? And who are you, me pretty fair maid And who are you, me honey? She answered me quite modestly «i am me mother’s darling.» With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh And will you come to me mother’s house When the sun is shining clearly And will you come to me mother s house When the sun is shining clearly I’ll open the door and i’ll let you in And divil 'o one would hear us With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh So i went to her house in the middle of the night When the moon was shining clearly So i went to her house in the middle of the night When the moon was shining clearly Shc opened the door and she let me in And divil the one did hear us With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh She took me horse by the bridle and the bit And she led him to the stable She took me horse by the bridle and the bit And she let him to the stable Saying «there's plenty of oats for a soldier’s horse To eat it if he’s able.» With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh Then she took me by the lily-white hand And she led me to the table Then she took me by the lily-white hand And she led me to the table Saying «there's plenty of wine for a soldier boy To drink it if you’re able.» With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh Then i got up and made the bed And i made it nice and aisy Then i got up and made the bed And made nice and aisy Then i got up and laid her down Saying «lassie, are you able?» With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh Oh and there we lay till the break of the day And divil a one did hear us There we lay till the break of the day And the divil one did hear us Then i arose and put on me clothes Saying «lassie, i must leave you.» With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh And she, when will you return again And when will we get married When will you return again And when will we get married When broken shells make christmas bells We might well get married With me too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh

Перевод песни

И кто ты, моя прекрасная горничная? И кто ты, моя милая? И кто ты, моя прекрасная горничная? И кто ты, моя милая? Она ответила мне довольно скромно: » Я-моя любимая мама" . со мной тоже-Ри-Ай- Фол-де-диддл- Дай Ди-ре-фол-де-диддл Дай-Ри ОУ. И придешь ли ты ко мне в дом матери, когда солнце ярко светит, и придешь ли ты ко мне в дом матери, когда солнце ярко светит, я открою дверь, и впущу тебя, и о, Кто-нибудь услышит нас со мной тоже-Ри-Ай, фол-де-диддл-дай, Ди-ре, фол-де-диддл, дай-Ри, о, Поэтому я пошел к ней домой посреди ночи, когда луна ярко сияла, поэтому я пошел к ней домой посреди ночи, когда луна ярко сияла, Shc открыла дверь, и она впустила меня, и дивил, тот, кто слышал нас со мной, тоже-ай-ай-фол-де-диддл-дай Ди-ре-фол-де-диддл дай-Рие, ОУ Она взяла меня на коня за узду и кусочек, И привела его в конюшню. Она взяла меня лошадь за узду и кусочек, и она впустила его в конюшню, сказав: «Есть много овса для солдатской лошади, чтобы съесть ее, если она в состоянии». со мной тоже-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie, о, тогда она взяла меня за Лили-белую руку и привела к столу, затем она взяла меня за Лили-белую руку и привела меня к столу, сказав: «Есть много вина для солдата, если ты в состоянии выпить его.» со мной тоже-Ри-Ай фол-де-диддл-Дэй Ди-ре фол-де-диддл Даи-Ри, о, тогда я встал и застелил постель, и я сделал ее милой и изнуренной, а потом я встал и уложил ее, сказав: «Лесси, ты в состоянии?» со мной тоже-Ри-Ай фол-де-диддл-Дэй Ди-ре фол-де-диддл о-диддл О, и мы лежали там до самого рассвета, И один из них услышал нас. Там мы лежали до самого рассвета, и богиня услышала нас, потом я встал и надел на себя одежду, сказав: "Лесси, я должен оставить тебя". со мной тоже-Ри-Ай-фол-де-диддл-дай Ди-ре-де-диддл дай-Ри, о, и она, когда ты вернешься снова? И когда мы поженимся? Когда ты вернешься снова? И когда мы поженимся, Когда разбитые ракушки сделают рождественские колокола, Мы вполне можем пожениться И со мной-Ри-Ай- Фол-де-диддл-Дэй- Ди-фол-де-диддл Дай-Ри ОУ