Clutch - Never Be Moved текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Be Moved» из альбома «Robot Hive / Exodus» группы Clutch.
Текст песни
I know we came here to get our good times on Hold the whole world in our hand and greet the dawn with open arms So make a contribution if you have been amused But before we depart my brothers and sisters I have some heavy news Oh how it breaks my heart this photograph Several in the ministry practice a fuzzy math Some of us wear the robes of righteous Are a little more next of kin To the Steelak, the wicked one who makes a meal of our sins. Ain’t not telling how much longer But we will never be, will never be moved Woe be the architect of our city, cruel lever, the hillock strangler Bold pusher of the cold bone index Through the knotted bowels of the old alleyways Read the future a false haruspex Recall how he coaxed us out of the green plains All of us, dumb eyed at the sheer number. So long ago it does not matter. Woe be architect in his slumber for the Watcher never sleeps And on that day there will be rejoicing and dancing streets Get your evolution on Good St. Charles Darwin wrote his gospel down So keep your eyes turned to the sky and your ears down to the ground
Перевод песни
Я знаю, что мы пришли сюда, чтобы хорошо провести время, держать весь мир в своих руках и встречать рассвет с распростертыми объятиями, Поэтому сделайте вклад, если вы были удивлены, Но прежде чем мы уйдем, мои братья и сестры, у меня есть тяжелые новости. О, как это разбивает мне сердце, эта фотография, Несколько в служении, практикуют нечеткую математику, Некоторые из нас носят одеяния праведников, Немного больше рядом с родней Сталака, грешника, который делает еду из наших грехов. Не говорю, сколько еще, Но мы никогда не будем, никогда не будем сдвинуты С места, горе быть архитектором нашего города, жестоким рычагом, душителем холма, Смелым толкателем холодного костяного указателя Через узловатые недра старых переулков, Читать будущее фальшивым харуспексом. Вспомни, как он вывел нас из зеленых равнин, Всех нас, тупых глаз, в абсолютном количестве, так давно это не имеет значения. Горе быть архитектором в его сне, ибо наблюдатель никогда не спит, И в тот день будут радоваться и танцевать улицы, Получите свою эволюцию на добром Святом Чарльзе Дарвине, записавшем свое Евангелие. Так что держи глаза повернутыми к небу, а уши-к Земле.
