Clue to Kalo - Seconds When It's Minutes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Seconds When It's Minutes» из альбома «One Way, It's Every Way» группы Clue to Kalo.
Текст песни
On a fearsome afternoon, there is a terminal direction to all that follows from your question (the faulty spirit versus the confession), dodododo etc 'cause there’s a version in the back of his head, it’s true. With the speed he unlearns, you should learn to expect the short-circuit of words with a studied dyslexia. You should see through his second childhood (he's put inside her an awful fire), 'cause there’s a weakness at the base of his spine, it’s true. And so why then desire to believe what he says when he says he’s a liar? If sunset is a wreck that recurs and makes a ghost of the day, what more can you say? There’s a version in the back of your head. To forfeit the years … is that where it leaves me? With the split of your ears as a measure of history? You come off unfilled, you come up as false, you don’t check your pulse. Sure I got your closing joke, when you said sharp words to my face and spoke: «are you trying to improve or trying to prove by rethinking your thoughts till you wear out the groove?»
Перевод песни
В страшный день есть конечное направление всему, что следует из твоего вопроса ( ошибочный дух против исповеди), додододо и т. д., Потому что есть версия в его голове, это правда. Со скоростью, которую он развязывает, вы должны научиться ожидать короткого замыкания слов с изученной дислексией. Ты должен увидеть его второе детство ( он зажег в ней ужасный огонь), потому что у его позвоночника слабость, это правда. Так почему же тогда желание верить тому, что он говорит, когда говорит, что он лжец? Если закат-это крушение, которое повторяется и делает призрак дня, что еще ты можешь сказать? В глубине твоей головы есть версия. Потерять годы ... это то, что оставляет меня? С рассечением твоих ушей, как мерилом истории? Ты отрываешься незаполненным, ты становишься фальшивым, ты не проверяешь свой пульс. Конечно, я понял твою последнюю шутку, когда ты сказала мне резкие слова и сказала: "ты пытаешься улучшить или пытаешься доказать, переосмысливая свои мысли, пока не изнуряешь грув?»