Club Nouveau - No Friend Of Mine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No Friend Of Mine» из альбома «Under a Nouveau Groove» группы Club Nouveau.

Текст песни

Uh! Yep, yep, heh, heh! Smiling, you’re always smiling Always smiling in my face Spreading all that hate Thinking, I’m always thinking Thinking of my second move You think I’m gonna lose People, they always wanna talk about you Things they say can hurt real bad They don’t care about your feelings Don’t care about the lies they’re spilling And it’s cold the way they’re dealing But now I understand You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you do the things you do Don’t think I can’t see through You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you say the things you say The silly games you play Watching, I’m always watching Watching eyes that burn my back It’s cold how they attack Hoping, I know you’re hoping Hoping that I don’t succeed I’m smiling 'cause I see People, they always wanna bring you down They hate to see you get ahead 'Cause they’re always talking about you And they’re always smiling with you Always trying to know your business But now I understand You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you do the things you do Don’t think I can’t see through You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you say the things you say The silly games you play (Friends don’t turn on friends) Friends don’t turn on friends, oh, no (Friends don’t turn on friends) While you’re talking behind my back You’re smiling in my face Just 'cause I’m strong Friends like to hang out, kick it in the mall Pick up a brother whenever he falls In time of need, a friend is there Supposedly showing that love and care I got your back and you got mine Together forever 'til the end of time Supposed to be my friend, in time of need You ain’t no friend to me! You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you do the things you do Don’t think I can’t see through You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you say the things you say The silly games you play You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you do the things you do Don’t think I can’t see through You ain’t no friend of mine So don’t think that I’m blind When you say the things you say The silly games you play (You ain’t no friend of mine) (You ain’t no friend of mine) Oh… (You ain’t no friend of mine) I can’t believe the things you do to me (You ain’t no friend of mine) You ain’t no friend, you ain’t no friend, oh-oh… (You ain’t no friend of mine) You never sacrifice, take a look at your life (You ain’t no friend of mine) You ain’t no friend, you ain’t no friend, oh, no (You ain’t no friend of mine) It’s never too late to look in the mirror Maybe you might see things a little clearer (You ain’t no friend of mine) You ain’t no friend, you ain’t no friend (You ain’t no friend of mine) Tired of things you say And the silly games you play (You ain’t no friend of mine) You ain’t no friend, you ain’t no friend Why don’t you stop, you’ve got to stop You ain’t no friend, oh, no And they’re always smiling with you Always trying to know your business To make it while, but now I understand…

Перевод песни

А! Да, да, да, хе, хе! Улыбаясь, ты всегда улыбаешься, Всегда улыбаешься мне в лицо, Распространяя всю эту ненависть, Думая, я всегда думаю, Думая о своем втором движении. Ты думаешь, я проиграю. Люди, они всегда хотят поговорить о тебе. То, что они говорят, может сильно ранить, Им плевать на твои чувства. Мне плевать на ложь, которую они проливают, И холодно, как они справляются, Но теперь я понимаю. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты делаешь то, что делаешь. Не думай, что я не вижу насквозь. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты говоришь то, Что говоришь, глупые игры, в которые ты играешь, Я всегда смотрю, Наблюдая за глазами, которые сжигают мою спину. Холодно, как они нападают, Надеясь, я знаю, ты надеешься, Надеясь, что у меня ничего не получится. Я улыбаюсь, потому что вижу Людей, они всегда хотят сломить тебя, Они ненавидят видеть, как ты продвигаешься вперед, потому что они всегда говорят о тебе, И они всегда улыбаются с тобой, Всегда пытаются узнать твое дело, Но теперь я понимаю. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты делаешь то, что делаешь. Не думай, что я не вижу насквозь. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты говоришь то, Что говоришь, глупые игры, в которые ты играешь ( друзья не заводят друзей). Друзья не заводят друзей, О, нет. (Друзья не заводят друзей) Пока ты говоришь за моей спиной, Ты улыбаешься мне в лицо Только потому, что я силен. Друзья любят тусоваться, пинать его в торговом Центре, поднимать брата всякий раз, когда он попадает В трудное время, друг там, Предположительно, проявляет любовь и заботу. Я прикрою тебя, а ты-мою. Вместе навсегда до конца времен. Должен быть моим другом, в трудную Минуту ты мне не друг! Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты делаешь то, что делаешь. Не думай, что я не вижу насквозь. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты говоришь то, Что говоришь, глупые игры, в которые играешь. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты делаешь то, что делаешь. Не думай, что я не вижу насквозь. Ты не мой друг. Так что не думай, что я слеп, Когда ты говоришь то, Что говоришь, глупые игры, в которые ты играешь ( ты не мой друг) ( ты не мой друг) О... ( ты не мой друг) Я не могу поверить в то, что ты делаешь со мной ( ты не мой друг). Ты не друг, ты не друг, о-О... ( ты не мой друг) Ты никогда не жертвуешь, взгляни на свою жизнь ( ты не мой друг). Ты не друг, ты не друг, о, нет. (Ты не мой друг) Никогда не поздно посмотреть в зеркало, Может быть, ты увидишь все немного яснее ( ты не мой друг). Ты не друг, ты не друг. (Ты не мой друг) Устал от того, что ты говоришь, И от глупых игр, в которые ты играешь ( ты не мой друг). Ты не друг, ты не друг. Почему бы тебе не остановиться, ты должен остановиться? Ты не друг, о, нет, И они всегда улыбаются с тобой, Всегда пытаются познать твое дело, Чтобы успеть, но теперь я понимаю...