Clouseau - Verlangen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Verlangen» из альбома «Doorgaan» группы Clouseau.

Текст песни

Zwoele zomeravond Verschrikkelijk cliché Je keek naar mij en vroeg me Ga je met me mee Ik had toen beter moeten weten Je keek al zo verliefd naar mij Je zag in mij de ware liefde Maar jij, jij, jij, jij; jij Jij was alleen maar een verlangen Je was niet meer dan dat Je was een vlucht En een achterdeur En toen ik je had Was je een doodgebloed verlangen Je was niet meer dan dat Van liefde was geen sprake Jij was alleen iets Wat ik nodig had 't Was voor een nacht niet voor een leven Ik heb geen eeuwigheid beloofd Je moet jezelf de schuld maar geven Als je daarin hebt geloofd Ik kan m’n hart niet laten stilstaan Een gevoel gaat snel voorbij Jij, jij was op zoek naar romantiek Maar voor mij, mij, mij, mij, mij, mij, mij Was jij alleen maar een verlangen Je was niet meer dan dat Je was een vlucht En een achterdeur En toen ik je had Was je een doodgebloed verlangen Je was niet meer dan dat Nee, van liefde was geen sprake Jij was alleen iets Wat ik nodig had Oh waarom moet het toch altijd zo Waarom wordt er toch altijd meer verwacht Na één nacht Jij was alleen maar een verlangen Je was niet meer dan dat Je was een vlucht Je was een achterdeur En toen ik je had Was je een doodgebloed verlangen Je was niet meer dan dat Neenee, van liefde was geen sprake Jij was alleen iets Jijijijijijijijijijijijijijij Jij was alleen maar een verlangen Jij was niet meer dan dat (Jij was niet meer dan dat) Je was een vlucht Je was een achterdeur En toen ik je had (En toen ik je had) Was je een doodgebloed verlangen (Je was een doodgebloed verlangen) Je was niet meer dan dat (Je was niet meer dan dat) Van liefde was geen sprake (Nee, van liefde was geen sprake) Jij was alleen iets Wat ik nodig had

Перевод песни

Знойная летняя ночь, Ужасное клише. Ты посмотрела на меня и спросила. Ты пойдешь со мной? Тогда я должен был догадаться. Ты уже выглядела такой влюбленной в меня. Ты видела во мне настоящую любовь, Но ты, Ты, Ты, Ты, Ты, Ты была лишь желанием. Ты был не более чем этим. Ты был полетом. И черный ход. И когда у меня была ты ... Было ли у тебя кровоточащее желание, Ты был не более чем этим. Не было любви, Ты была просто чем-то. То, что мне было нужно, было не для жизни на одну ночь . Я не обещал вечно. Ты должен винить себя. Если ты веришь в это ... Я не могу остановить свое сердце, Чувство быстро проходит. Ты, ты искала романтики. Но для меня, меня, меня, меня, меня, меня, меня ... Если бы только ты была желанием, Ты была не более того. Ты был полетом. И черный ход. И когда у меня была ты ... Было ли у тебя кровоточащее желание, Ты был не более чем этим. Нет, любви не было. Ты была просто чем-то. Что мне было нужно? О, почему так должно быть всегда? Почему всегда можно ожидать большего? После одной ночи ... Ты была лишь желанием. Ты был не более чем этим. Ты был полетом. Ты была потайной дверью. И когда у меня была ты ... Было ли у тебя кровоточащее желание, Ты был не более чем этим. Нет, любви не было. Ты была просто чем-то. Ты мой друг. Ты была лишь желанием. Ты был не больше, чем это (ты был не больше, чем это) , ты был полетом. Ты была потайной дверью. И когда у меня была ты (и когда у меня была ты). Были ли вы кровоточащим желанием (вы были кровоточащим желанием)) Ты был не больше, чем это (ты был не больше, чем это). Не было любви (нет, не было любви) , ты была просто чем-то. Что мне было нужно?