Clouseau - Doolhof текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Doolhof» из альбома «Vanbinnen» группы Clouseau.
Текст песни
Als praten moeizaam gaat En de scherven van de ruzies blijven liggen Als ik opkijk tegen muren van jouw koppigheid enzo En je weigert om de ruzies bij te leggen Dan probeer ik om te zwijgen En mijn woede te verbergen Die ons anders naar een afgrond drijven zou Woorden schieten dan tekort Want daarmee zal ik je hart nooit echt bereiken Het is beter dan dat ik heel even uit het zicht verdwijn Om onopvallend naar de pechstrook uit te wijken Om dan rustig weer te keren En je boosheid te bezweren Door heel ongedwongen bij jou te zijn God, ik voel me zo onhandig Mijn gedachten zijn verward Heel m’n denken is nu somber Zo donker en zo zwart Ik ben verdwaald in m’n gepieker Vleugellam en zonder kracht God, hoe graag wil ik ontsnappen aan dit doolhof Dit doolhof van de nacht Als je zwijgend naast me ligt Blijf ik urenlang gekweld verder denken Welke weg moet ik nu volgen naar de kamer van je hart? En ik pieker om de juiste toon te vinden Maar opeens gebeurt een wonder Heeft m’n ziel jouw hart gevonden Door gewoon heel lief voor jou te zijn Zonder woorden wil ik vrijen Helemaal in jou verdwijnen En je ogen laten spreken Want daar vind ik je weer En ik laat me aan je dromen En je glimlacht meer en meer En zo help je mij ontsnappen aan dit doolhof Dit doolhof, dit doolhof van de nacht
Перевод песни
Когда говорить трудно, И осколки ссор остаются. Когда я смотрю на стены твоего упрямства и все такое. И ты отказываешься разрешать споры, А я пытаюсь держать рот на замке. И спрячь мой гнев, Кто бы еще довел нас до пропасти? Слов недостаточно, Потому что с этим я никогда по-настоящему не достигну твоего сердца, Это лучше, чем просто выйти из поля зрения на секунду. Тихонько перейти на аварийную полосу, Медленно повернуть назад И облегчить свой гнев, Будучи с тобой очень легко. Боже, я чувствую себя таким неуклюжим. Мои мысли сбиты с толку, Все мои мысли мрачны. Так темно и так темно. Я потерян в своем уме, Крылатый и без силы. Боже, как сильно я хочу выбраться из этого лабиринта, Из этого лабиринта ночи, Когда ты тихо лежишь рядом со мной, Я продолжаю думать в агонии часами, Какой путь ведет в комнату твоего сердца? И я пытаюсь найти правильный тон. Но вдруг случилось чудо, И моя душа нашла твое сердце, Просто будучи по-настоящему милой к тебе. Без слов я хочу заняться любовью, Растворяясь в тебе, И позволить твоим глазам говорить, потому что там я снова найду тебя. И я позволю тебе мечтать, И ты улыбаешься все больше и больше. Вот как ты помогаешь мне выбраться Из этого лабиринта, этого Лабиринта Ночи.