Cliff Haslam - Rounding the Horn текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rounding the Horn» из альбома «Leaning in the Wind» группы Cliff Haslam.

Текст песни

It’s of the frigate, Amphitrite, She lay in Plymouth Sound, Blue Peter at her foremast head For she was outward bound; We were waiting there for orders To take us far from home; Our orders came for Rio, And thence around Cape Horn. And when we got to Rio We prepared for heavy gales; We set up all new rigging, boys. Bent on all new sails. From ship to ship they cheered us As we did sail along, They wished us pleasant weather In rounding of Cape Horn. While beating off Magellan Strait It blew exceeding hard; Whilst shortening sails two gallant tars Fell from the topmost yard. By angry seas the ropes we threw From their poor hands were torn. We had to leave them to the sharks That prowl around Cape Horn. And when we got round the Horn, my boys, We had some glorious days. And very soon our killick dropped In Valparaiso Bay. Them pretty girls came down in flocks; I solemnly declare They’re far before them Plymouth girls With their long and curly hair. They love a jolly sailor When he spends his money free. They laugh and sing and merry, merry be; They enjoy a jovial spree. And when your money is all gone They won’t on you impose. They are not like them Plymouth girls Who steal and pawn your clothes. Farewell to Valparaiso, And farewell for a while. And likewise to them Spanish girls All on the coast of Chile. And if ever l live to be paid off «God bless them pretty Spanish girls We left around Cape Horn.»

Перевод песни

Это фрегат, Амфитрита, Она лежала в "Плимут саунд", Синий Питер у ее головы В последний раз, потому что она была связана наружу. Мы ждали там приказа Забрать нас далеко от дома. Наши приказы поступили в Рио, А оттуда-вокруг мыса Горн. И когда мы добрались до Рио ... Мы приготовились к тяжелым девочкам, Мы создали все новые такелажи, парни. Бент на все новые паруса. От корабля к кораблю они приветствовали нас, Когда мы плыли, Они желали нам приятной погоды В округлении мыса Горн. Отбиваясь от Магелланского пролива, Он сильно дул; Пока укорачивались паруса, С самого верха упали две галантные гудки. Злые моря разорвали веревки, которые мы выбросили Из их бедных рук. Нам пришлось оставить их акулам, Которые рыщут вокруг мыса Горн. И когда мы ходили вокруг Рога, мои парни, У нас были славные дни. И очень скоро наш Киллик упал В залив Вальпараисо. Эти красивые девушки спускались стаями; Я торжественно заявляю, Что они намного раньше тех Плимутских девушек С длинными и кудрявыми волосами. Они любят веселого моряка, Когда он тратит деньги бесплатно. Они смеются, поют и веселятся, веселятся, Им нравится веселое веселье. И когда твои деньги уйдут, Они не будут тебе навязываться. Они не похожи на тех Плимутских девушек, Которые крадут и ломбардируют твою одежду. Прощай, Вальпараисо, Прощай ненадолго. Как и все испанские девушки На побережье Чили. И если я когда-нибудь доживу до конца, " Боже, благослови этих милых испанок. Мы уехали вокруг мыса Горн».