Cletis Carr - Talking St. Kilda Blues текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talking St. Kilda Blues» из альбома «Footsteps» группы Cletis Carr.
Текст песни
I first met Louie in 1986 he was hanging around St. Kilda, down by the pier We got to talking about politics and injustice Louie said let’s go across to the Esplanade and have a beer The barmaid was Annie, at least I think that was her name I ordered a VB stubby, Louie ordered the same Then he turned to me with a crazy grin And said, man, I’m gonna tell you something I ain’t told nobody Louie gazed around the bar, slowly, like he was looking for someone he knew And then lowered his voice and spoke without moving his mouth much The way Humphrey Bogart used to do He said, everybody got a secret, they got something to hide But me, I’m a little different, you see, I just killed this guy And then our eyes met for just a second, and I knew he was serious I knew I was a little scared I whispered, so why’d you kill him anyway And then I looked around to see if anyone had heard Louie said, it was over this gambling debt thing, he got all my money And all I got was his word Cause they’ll always rip you off, it’s just a matter of when Some do it with a gun, man, some do it with a pen Louie put down his beer and smiled And said, you shoulda seen the look on that guy’s face, I was glad I hadn’t I finished my beer and said, look, I gotta run Louie said, hey, can I get a lift, there’s some people I gotta meet So we walked out and got in my old Falcon Started it up and headed up Fitzroy Street Louie pulled out a matchbook, on the back someone drew A map and an address, somewhere out in Kew And Louie said, I’ll bet we can get there in ten minutes I said, no thanks, I don’t bet, not anymore anyway So we pulled up to this house, there were no lights on, it was all black And Louie opened the car door and said come on in for a minute You gotta see this talking dog they got out back And I said, what? He said, they got a talking dog out back So I forgot about that other thing and got out of the car And followed Louie up to the house Louie knocked on the heavy old door, slowly creaked open like it wasn’t latched We went inside a couple of steps, it was pitch black, Louie said, you got a match And I gave him one Then he lit it up, I could see the back door Just getting a look at that dog was all that I came for So I left Louie in the hallway and went out to check out the back yard Then I stepped out in the grass It looked like it hadn’t been mowed in at least a year And out in the middle sat this old spotted mongrel With three legs and one ear I knew right then I’d been taken for a fool Why this dog couldn’t talk, it just sat there and drooled Just then I heard a couple voices coming from inside the house And one of them was Louie’s So I listened closely, trying to hear what was being said But all I could make out was something about not really being dead And then I heard a shot, something hit the floor Man, I ain’t ever been this scared before Then a deep voice behind me said, come on, there’s a gate around the side Let’s get out of here — and I ran like hell Then I jumped in my old Falcon, fired it up and put the pedal straight to the floor Man, I did a hundred and ten through Hawthorn, through Caulfield Hit the Princes Highway, I didn’t stop til I got to the ocean shore Then I let out a sigh, sat back in the seat Almost jumped through the roof when I saw that dog at my feet And that dog just looked at me with a funny look on its face and said nothing I wasn’t surprised Anyway, I eventually moved back to Sydney and got a job selling newspapers Down at Central Station I read them everyday but I never read anything about Louie I guess he never got a mention So the moral of the story is, never be too sure Check out all the facts and don’t be too premature And remember what Louie said about secrets, and about pens By the way, the dog’s name is Freddie And he really does talk
Перевод песни
Я впервые встретил Луи в 1986 году, когда он висел вокруг Сент-Килды, на пирсе Мы должны говорить о политике и несправедливости Луи сказал, давайте перейдем к Эспланаде и выпьем пиво Барменей была Энни, по крайней мере, я думаю, это было ее имя Я заказал VB, Луи заказал тот же Затем он повернулся ко мне с сумасшедшей усмешкой И сказал, мужик, я скажу тебе кое-что, что мне никто не сказал Луи медленно огляделся вокруг бара, как будто он искал кого-то, кого знал А потом опустил голос и заговорил, не двигая губами Как обычно делал Хамфри Богарт, он сказал, что у всех есть секрет, им есть что скрывать Но я, я немного другой, вы видите, я просто убил этого парня И тогда наши глаза встретились на секунду, и я знал, что он серьезный Я знал, что немного испугался Я прошептал, так почему ты его убил? И затем я огляделся, чтобы узнать, слышал ли кто-нибудь Луи сказал, что дело обстоит именно так, он получил все мои деньги И все, что я получил, было его словом Потому что они всегда разорвут вас, это просто вопрос, когда Некоторые делают это с пистолетом, человек, некоторые делают это с помощью пера Луи положил пиво и улыбнулся И сказал, ты должен был посмотреть на лицо этого парня, я был рад, что у меня не было Я закончил свое пиво и сказал, смотри, я должен бежать Луи сказал, эй, я могу подняться, есть люди, с которыми мне нужно встретиться Итак, мы вышли и вошли в мой старый Сокол Начал работу и возглавил Fitzroy Street Луи вытащил спичечную спичку, на спине кто-то нарисовал Карта и адрес, где-то в Кью И Луи сказал, я готов поспорить, что мы можем добраться туда через десять минут Я сказал, нет, спасибо, я не пари, больше нет Итак, мы подъехали к этому дому, огней не было, все было черным И Луи открыл дверцу машины и сказал, чтобы он пришел на минутку Вы должны увидеть эту собаку, которую они вернули И я сказал, что? Он сказал, что у них есть говорящая собака Поэтому я забыл об этом другом и вышел из машины И последовал за Луи до дома Луи постучал в тяжелую старую дверь, медленно скрипнув, как будто он не заперт Мы вошли в пару шагов, это было черным, Луи сказал: Вы получили матч И я дал ему один Затем он осветил ее, я увидел заднюю дверь Просто взглянуть на эту собаку - это все, что я придумал Поэтому я оставил Луи в коридоре и вышел, чтобы проверить задний двор Затем я вышел в траву Похоже, что он не был скошен как минимум год И в середине сидел этот старый пятнистый дворняж С тремя ногами и одним ухом Я сразу понял, что меня взяли за дурака Почему эта собака не могла говорить, она просто сидела и пускала слюни Сразу после этого я услышал пару голосов из дома И одним из них был Луи Поэтому я внимательно слушал, пытаясь услышать, что было сказано Но все, что я мог разглядеть, было чем-то вроде того, что не было мертвым И потом я услышал выстрел, что-то попало в пол Человек, я никогда не боялся этого раньше Затем глубокий голос позади меня сказал: давай, есть ворота вокруг стороны Пойдем отсюда - и я побежал, как ад Затем я вскочил в своем старом Соколе, выстрелил и поставил педаль прямо на пол Человек, я сделал сто десять через Боярышник, через Колфилд Хит князей шоссе, я не остановился, пока я не добрался до океанского берега Затем я вздохнул, откинулся на сиденье Почти прыгнул через крышу, когда увидел эту собаку у моих ног И эта собака просто посмотрела на меня со смешным взглядом на лице и ничего не сказала Я не удивился Во всяком случае, я в конце концов вернулся в Сидней и получил работу по продаже газет Вниз на Центральном вокзале Я читал их каждый день, но я никогда ничего не читал о Луи Думаю, он никогда не упоминал Итак, мораль этой истории, никогда не быть слишком уверенной Проверьте все факты и не будьте слишком преждевременными И помните, что сказал Луи о секретах, и о ручках Кстати, имя собаки Freddie И он действительно разговаривает
