Clay Aiken - I Survived You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Survived You» из альбома «Measure Of A Man» группы Clay Aiken.
Текст песни
I see the picture clearer now And the fog has been lifted The wall you tried to pull over My eyes was clever Yeah your gifted But you forgot to dot some I’s And cross some T’s along the way I’m better now Despite you baby I’m stronger these days Stronger I survived the crash Survived the burn Survived the worst yeah baby but I’ve learned Survived the lies Survived the blues It almost killed me but I survived the truth And the best is when the smoke cleared through I survived you I can look in the mirror now It’s been a slow awakening Blinded by a heart full of you I couldn’t help mistaking But you could ever care for anyone Anyone but yourself But you would have to Have a conscience baby Good luck, I wish you well Wish you well I survived the crash Survived the burn Survived the worst yeah baby but I’ve learned Survived the lies Survived the blues It almost killed me but I survived the truth And the best is when the smoke cleared through I survived you This heart has been torn in two, cut and bruised With too many bitter endings I’ll be damned if I have thoughts of you Raining down on my new beginning (oh yeah) I survived the lies Survived the blues It almost killed me but I survived the truth And the best is when the smoke cleared through I survived you I survived you Wooohoo You said that we were through I didn’t know what to do I survived I survived you Baby When you were gone, I just couldn’t go on I survived I survived you, ooh I’m over you, I’ve found somebody new I survived
Перевод песни
Теперь я вижу картину яснее, И туман рассеялся. Стена, которую ты пытался натянуть на Мои глаза, была умной. Да, твой дар, Но ты забыл расставить точки над i'S И пересечь некоторые T ' S по пути, Я лучше сейчас. Несмотря на тебя, детка, я сильнее в эти дни. Я пережил катастрофу, Пережил ожог, Пережил худшее, да, детка, но я узнал, Пережил ложь, Пережил блюз. Это почти убило меня, но я пережил правду, И лучшее - когда дым рассеялся. Я пережила тебя. Теперь я могу смотреть в зеркало. Это было медленное пробуждение, Ослепленное сердцем, полным тебя. Я не мог не ошибиться, Но ты мог бы заботиться о ком Угодно, только не о себе, Но у тебя должна была бы Быть совесть, детка. Удачи, желаю тебе всего хорошего! Желаю тебе всего хорошего. Я пережил катастрофу, Пережил ожог, Пережил худшее, да, детка, но я узнал, Пережил ложь, Пережил блюз. Это почти убило меня, но я пережил правду, И лучшее - когда дым рассеялся. Я пережила тебя. Это Сердце разорвано надвое, порезано и ушиблено Слишком большим количеством горьких концовок. Будь я проклят, если буду думать о тебе. Дождь льет на мое новое начало (О да!) Я пережил ложь, Пережил блюз. Это почти убило меня, но я пережил правду, И лучшее - когда дым рассеялся. Я пережила тебя. Я пережила тебя. У-у-у! Ты сказала, что между нами все кончено. Я не знал, что делать. Я выжил, я пережил тебя. Детка, Когда тебя не было, я просто не могла продолжать. Я выжил, я выжил, я пережил тебя. Я забыла тебя, я нашла кого-то нового. Я выжил.
