Claudio Villa - Luna rossa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Luna rossa» из альбомов «1861-2011 Viva l'Italia - La musica della nostra storia», «Collection: Le canzoni dei ricordi» и «I Capostipiti» группы Claudio Villa.

Текст песни

Vaco distrattamente abbandunato Ll’uocchie sott' 'o cappiello annascunnute Mane 'int' 'a sacca e bávero aizato Vaco siscanno ê stelle ca só' asciute E 'a luna rossa mme parla 'e te I' lle domando si aspietta a me E mme risponne: «Si 'o vvuó' sapé Ccá nun ce sta nisciuna.» E i' chiammo 'o nomme pe' te vedé Ma tutta gente ca parla 'e te Risponne: «E' tarde che vuó' sapé? Ccá nun ce sta nisciuna!» Luna rossa Chi mme sarrá sincera? Luna rossa Se n'è ghiuta ll’ata sera Senza mme vedé E i' dico ancora ch’aspietta a me For' 'o barcone stanott' ê ttre E prega 'e Sante pe' mme vedé Mma nun ce sta nisciuna! Mille e cchiù appuntamente aggio tenuto Tante e cchiù sigarette aggio appicciato Mille tazze 'e café mme só' bevuto Mille vucchelle amare aggio vasato E 'a luna rossa mme parla 'e te I' lle domando si aspietta a me E mme risponne: «Si 'o vvuó' sapé Ccá nun ce sta nisciuna.» Ccá nun ce sta nisciuna

Перевод песни

ВАСО рассеянно пренебрежение Или каппиелло аннаскунут Mane ' int '' в мешочек и bávero встали ВАСО Сиско ê - звезды ca só ' asciute Это красная Луна MME говорит и вы I ' lle domando получает aspietta для меня И mme risponne: "да или vvuó' sapé У нас есть своя жизнь.» И мы спросили Тебя, или мы увидели тебя. Но все люди так говорят и ты Он сказал: "Это поздно, что я хочу знать? У нас нет ни единого шанса!» Красная Луна Кто MME sarrá sincera? Красная Луна Она остынет вечером. Без MME vedé И я все еще говорю, что она хочет меня For ''или шаланда сегодня' ê ttre И молись 'Sante pe' MME vedé ММА Навин - это нисциуна! Тысяча и после бури свидание АЖИО провел Tante e cchiù Cigarette aggio appicciato Тысяча чашек и кафе MME só ' выпил Mille vucchelle любовь aggio vasato Это красная Луна MME говорит и вы I ' lle domando получает aspietta для меня И mme risponne: "да или vvuó' sapé У нас есть своя жизнь.» Ccá nun CE sta nisciuna