Claudio Lolli - L'amore ai tempi del fascismo текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «L'amore ai tempi del fascismo» из альбома «Dalla parte del torto» группы Claudio Lolli.
Текст песни
Guardare bene dove mettere i piedi Per non calpestare le righe, Contare sempre da uno a dieci Prima di far saltare le dighe Guardare in alto, a destra, a sinistra, Come se fosse una cosa importante Aspettare fumando per più di due ore, Maledicendo una donna intrigante E due bonghisti neri E due carabinieri Che li guardano come Se fossero stranieri… Non è rabbia per niente E neanche cinismo E' il cielo di Bologna Questo, questo è l’amore ai tempi del fascismo. Farsi scoppiare tutto il tempo tra le mani Per paura di non riuscire a fare niente Per ritrovarsi in una specie di domani Pieno di persone che sembrano «gente», Mettere in fila dei pensieri colorati E tenerli insieme con parole di cristallo, Poi il mio cappotto Che ha gli angoli slabbrati E il tuo tramonto che diventa troppo giallo E due lavavetri polacchi Che lavano nel niente, Nei tuoi figli, nelle tue mogli, Nel tuo respiro indifferente… Non è rabbia davvero E nemmeno arrivismo E' il freddo di Bologna Questo è l’amore ai tempi del fascismo. Vedere poi tutti i paesi illuminati Più dall’orgoglio che dalla luce, Le case bianche figlie delle colline, di una piacevole assenza di voce, In cui andiamo a ricoverarci Come malati allo stadio terminale Quei letti bianchi, i pochi ospedali In cui è possibile almeno stare male E i due bonghisti neri, E venti carabinieri Che battono il piede assorti Nei loro pensieri… Non è rabbia per niente E non è più leninismo E' il ritmo di Bologna Questo è l’amore ai tempi del fascismo. Accarezzare la poesia con le tue dita Per inghiottire Lunghi giorni di silenzio, Riccioli biondi incatenati ad una vita, Piombo d’argento In fondo a lacrime d’assenzio… E due zingari slavi Costretti dalle chiavi A chiudere per sempre il violino Con i suoni che tu amavi Non è disperazione E neanche dolore E' il vento di Bologna, Questo è il fascismo Al tempo dell’amore
Перевод песни
Посмотрите хорошо, где положить ноги Чтобы не наступать на линии, Всегда рассчитывайте от одного до десяти Перед тем, как взорвать плотины Посмотрите вверх, направо, налево, Как будто это была важная вещь Подождите больше двух часов, чтобы курить, Проклятием интригующей женщины И два черных боргиста И два карабинера Посмотрите на них как Если бы они были иностранцами ... Это не гнев вообще И даже не цинизм Это небо Болоньи Это, это любовь во времена фашизма. Всплеск все время в ваших руках Из-за боязни не делать ничего Чтобы оказаться в завтрашнем дне Полный людей, которые выглядят как "люди" Помещенный ряд красочных мыслей И держите их вместе с хрустальными словами, Тогда мое пальто У этого есть ослабленные углы И ваш закат становится слишком желтым И два польских умывальника Ничего не стирая, В ваших детях, в ваших женах, В твоем безразличном дыхании ... Это не настоящий гнев Даже не добираться туда Это холод Болоньи Это любовь во времена фашизма. См. Тогда все просвещенные страны Больше от гордости, чем от света, Белые дома холмов, приятного отсутствия голоса, Где мы должны быть допущены Как больно на конечной стадии Эти белые кровати, несколько больниц Где вы можете по крайней мере чувствовать себя плохо И два черных бонгиста, И двадцать карабинеров Они били ногами В своих мыслях ... Это не гнев вообще И это уже не ленинизм Это ритм Болоньи Это любовь во времена фашизма. Поглаживание поэзии пальцами Проглотить Длительные молчание, Блондистые кудри, прикованные к талии, Серебряный свинец На дне слез абсента ... И две великолепные цыгане Построено ключами Чтобы закрыть скрипку навсегда С любимыми звуками Это не отчаяние И даже не боль Это ветер Болоньи, Это фашизм Во время любви
