Claudio Baglioni - Io, una ragazza e la gente текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Io, una ragazza e la gente» из альбомов «Best of Claudio Baglioni», «Gli Altri Tutti Qui», «Claudio Baglioni (Primo Piano) Vol. 2» и «Un Cantastorie Dei Nostri Giorni» группы Claudio Baglioni.

Текст песни

La mia vita un’autostrada si perch© per mal che vada io non faccio marcia indietro mai preferisco andare avanti senza pene n© rimpianti senza dire non lo faccio pi№ la mia vita me la gioco ogni istante a poco a poco sempre sotto braccio la mia libert basta solo una canzone una semplice illusione per avere quello che non ho la mia vita senza storia io perІ non cerco gloria non m’importa d’esser chiss chi a me basta una chitarra per girar tutta la terra per parlar con quelli come me questo mondo un mare verde se si annaspa ci si perde io senza problemi vivo un po' qua e un po' l la mia casa la mia pelle il mio tetto son le stelle le coperte sono i sogni miei ho una ragazza che la notte mi vuol bene e che cancella con l’amore le mie pene e quando sono accanto a lei sono contento posso morire in un momento posso volare su nel vento posso dormire tra le viole Lei: «Poi riparti con il giorno» Lui: «Aspettando il mio ritorno» Lei: «Di citarti in mezzo al cuore mio» Lui: «Neanche tu mi puoi cambiare» Lei: «Tanto pi№ potresti stare…» Lui: «Rischierei di non andar pi№ via» E invece voglio essere me stesso senza chiedere il permesso senza l’armistizia con la societ forse sono un poco matto forse sono matto tutto ma sto bene proprio come sto Ho una ragazza che la notte mi vuol bene e che cancella con l’amore le mie pene e quando sono accanto a lei sono contento posso morire in un momento posso volare su nel vento posso dormire tra le viole posso svegliarmi insieme al sole Coro: «Quella povera ragazza deve essere un po' pazza se le va bene tutto quel che fai ora manchi gi da un mese …» Per cercare quel paese dove ognuno pensa ai fatti suoi lei non poi tanto male ma una vita troppo uguale non la cambierei con la mia libert la mia casa la mia pelle il mio tetto son le stelle le coperte sono i sogni miei le coperte sono i sogni miei le coperte sono i sogni miei la la la la la (Grazie ad Alessandro per le correzioni)

Перевод песни

Моя жизнь - это шоссе Это потому, что вам плохо Я никогда не возвращаюсь Я предпочитаю продолжать Без пениса и без сожалений Не сказав, что я больше этого не делаю Моя жизнь играет меня Время от времени Всегда под моей рукой Всего одна песня Простая иллюзия Чтобы иметь то, что у меня нет моей жизни без истории Я не ищу славы Я не хочу знать, кто Мне просто нужна гитара Вращать всю землю Поговорить с такими, как я, в этом мире, зеленое море Если вы испортили, вы потерялись Я без проблем, я немного здесь живу, и немного у меня дома моя кожа Моя крыша - это звезды Одеяло - это мои мечты У меня есть девушка, которая любит меня ночью И кто стирает мой пенис с любовью И когда я рядом с ней, я счастлив Я могу умереть одновременно Я могу взлететь на ветру Я могу спать среди фиалок Она: «Тогда поделитесь с днем» Он: «Ждет моего возвращения» Она: «Скажи тебе посреди моего сердца» Он: «Вы не можете меня изменить Она сказала: «Ты можешь быть намного больше ...» Он: «Я больше не позволю себе идти» Но я хочу быть собой Без разрешения Без перемирия с обществом Может быть, я немного сумасшедший Может быть, я сумасшедший Но я в порядке, поскольку я У меня есть девушка, которая любит меня ночью И кто стирает мой пенис с любовью И когда я рядом с ней, я счастлив Я могу умереть одновременно Я могу взлететь на ветру Я могу спать среди фиалок Я могу проснуться с солнцем Хор: «Эта бедная девушка Это должно быть немного сумасшедшим Если все, что вы делаете, прекрасно Теперь пропавших без вести в течение месяца ... " Искать эту страну Где все думают о своих фактах Она не так уж плоха Но жизнь слишком много Я бы не стал менять его с помощью моего либерта Мой дом - моя кожа Моя крыша - это звезды Одеяло - это мои мечты Одеяло - это мои мечты Одеяло - это мои мечты La la la la (Спасибо Алессандро за исправления)