Claude Nougaro - Le Petit Oiseau De Marrakech текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Petit Oiseau De Marrakech» из альбома «Nougayork» группы Claude Nougaro.

Текст песни

Le p’tit oiseau de Marrakech A tous les jours l’haleine fraîche. Quand il s'éveille réjoui, Il fait pipi et il pépie. Vous dire en deux mots ce qu’il dit? Je n’entends goutte à son dialecte. Il appartient à une secte, Trop près du ciel sans sauf-conduit. Sachez toujours qu’il fait tutut Et tututut dans le silence. La symphonie d’oiseaux commence Sur ce poids plume de la flûte. L’arbre s’embrase de gosiers Bruyants de contre-chants, de fugues. Le Paradis fait une fugue, Sur Marrakech, il s’est posé Le p’tit oiseau de Marrakech A tous les jours toujours l’haleine fraîche. Quand il s'éveille réjoui, Il fait pipi et il pépie. Il pépie, et il pépie. Il est tout neuf, tout gai, tout vif, Radieusement primitif. Il a fixé son port d’attache A dix pieds du plancher des dattes. Ensuite l’homme reprendra Du poil de la bête: Moteur ! Cours du dollar, goût de l’horreur, Qu’il soit nu-tête ou en chéchia Le p’tit oiseau de Marrakech Assis sur son tapis de feuilles, Attendra que le Bon Dieu veuille Ôter le noyau de la pêche. Il soupera d’un vers luisant En tête-à-tête à la fauvette, Puis galipettes et navettes Pour célèbrer le jour suivant Et se coucher dans le couchant. Et se coucher dans le couchant. Et quand la nuit se met à poil A vous renverser de vertige, Il dormira entre deux tiges Les bras croisés sur une étoile. Le p’tit oiseau de Marrakech A tous les jours toujours l’haleine fraîche. Quand il s'éveille réjoui, Il fait pipi et il pépie Il pépie et il pépie.

Перевод песни

Маленькая птица Марракеша Каждый день свежее дыхание. Когда он просыпается в восторге, Он моргнул, и он заглядывает. Чтобы сказать вам в двух словах, что он говорит? Я не слышу его диалектную подагру. Он принадлежит секте, Слишком близко к небу без безопасного поведения. Всегда знайте, что это делает tutut И втирать в тишину. Симфония птиц начинается На этом полулегком флейте. Дерево светится горлом Шумные контр-песни, фуги. Рай делает фугу, На Марракеше он Маленькая птица Марракеша Каждый день всегда свежий воздух. Когда он просыпается в восторге, Он моргнул, и он заглядывает. Он щебетает, и он щебетает. Он совершенно новый, веселый, живой, Сиятельно примитивный. Он установил свою домашнюю базу Десять футов от пола дат. Затем человек возобновится Волосы зверя: Двигатель! Цена доллара, вкус ужаса, Будь то голова или чехия Маленькая птица Марракеша Сидя на ковре из листьев, Подождите, пока добрый Господь не захочет Удалите ядро ​​из промысла. Он ужинал со светящимся стихом Один на один с камышечкой, Затем галипеты и челноки Чтобы отпраздновать следующий день И лечь на закате. И лечь на закате. И когда ночь голая Чтобы подавить вас головокружением, Он будет спать между двумя стержнями Оружие пересекло звезду. Маленькая птица Марракеша Каждый день всегда свежий воздух. Когда он просыпается в восторге, Это мочи, и он щебетает Он щебетает, и он щебетает.