Claude Nougaro - Bozambo текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Bozambo» из альбома «Embarquement Immédiat» группы Claude Nougaro.
Текст песни
J’ai choisi quelques tubes Deux ou trois pinceaux Aujourd’hui je peins le tableau Terminées les études Allez, au boulot C’est parti j’attaque le tableau Le cheval est cabré, je brosse à larges touches Un festival de gerbes, un concert d’eau de touffes Ça fait dresser le poil du pinceau qui se fraie Un sentier lumineux au sein de la forêt Des serpents ravissants gambadent dans la brousse Un tigre se déploie avec sa robe rousse Il rugit de bonheur et bondit d’un bond «(dos?) «Car d’une liane d’or, qui descend? Bozambo ! Bozambo, Bozambo Le roi de la forêt Bozambo, Bozambo Ça mérite un arrêt Je tripote des tubes J’essuie mes pinceaux En scrutant l'état du tableau J’ai pas pour habitude de lâcher le morceau Allez, à l’assaut Picasso Bozambo le portrait tout craché de mon âme Cette épaisse forêt où pulsent des tam-tams Bozambo le Pygmée, mais aux âmes biens nées La hauteur n’atteint pas la grandeur des Pygmées La grandeur des Pygmées (x2) Bozambo tu es beau Ta petite sagaie Et ta chute de reins à damner tous les gays Bozambo, Bozambo Mais Bozambo se calte Dans du noir d’ivoire Du bleu de cobalt Il ne m’aura laissé pour éclairer ma jungle Que dix petits croissants: les lunes de ses ongles Bozambo, Bozambo ! Dieu seul sait où il est… Il ne m’aura laissé pour éclairer ma jungle Que dix petits croissants: les lunes de ses ongles Je revisse mes tubes et d’un fin pinceau Je me signe au bas du tableau Une belle peinture mérite le repos Je vais peindre des nus au dodo
Перевод песни
Я выбрал несколько трубок Две или три кисти Сегодня я рисую картину Завершенные исследования Идете на работу Я атакую доску. Лошадь оседлана, я щеткой широко Фестиваль снопов, концерт водяных глыб Это заставляет щетину расчесывать Светлая тропа в лесу Восхитительные змеи резвятся в кустах Тигр разворачивает свое рыжее платье Он ревет от счастья и прыгает одним прыжком «(спина?) "Ибо с золотой лианы, которая спускается? Бозамбо ! Бозамбо, Бозамбо Король леса Бозамбо, Бозамбо Стоит остановиться. Я возился с трубками. Я вытираю кисти. Просматривая состояние массива У меня нет привычки отпускать эту песню. Давай, на штурм Пикассо. Бозамбо портрет весь выплюнул из моей души Этот густой лес, где пульсируют там-Тамс Бозамбо пигмея, но к родившимся благим душам Высота не достигает величия пигмеев Величие пигмеев (Х2) Бозамбо ты прекрасен Твоя маленькая сага И твое падение почек, чтобы проклясть всех геев Бозамбо, Бозамбо Но Бозамбо молчит. В черноте слоновой кости Кобальтовая синь Он не оставит меня, чтобы осветить мои джунгли Что десять маленьких круассанов: Луны ее ногтей Бозамбо, Бозамбо ! Одному Богу известно, где он… Он не оставит меня, чтобы осветить мои джунгли Что десять маленьких круассанов: Луны ее ногтей Я переворачиваю свои трубки и тонкой кистью Я подписываюсь в нижней части доски Красивая картина заслуживает отдыха Я буду рисовать обнаженных доспехов.
