Claude-Michel Schönberg - Je t'aime, Oui je t'aime текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je t'aime, Oui je t'aime» из альбома «Les Plus Belles» группы Claude-Michel Schönberg.

Текст песни

La première fois que je t’ai vu la foudre m’est tombée dessus et tu es toujours comme avant glacier le jour, la nuit volcan pourtant quand nous faisons l’amour les femmes que je n’ai pu avoir des filles dans ma tête tour à tour et prennent ta place dans le noir. Certains soirs je rentre en retard je te fais croire à des histoires de travail bien trop exigeant ou d’amis très envahissant je ne te parle pas des filles qui malgré moi me violent au lit je fais des heures supplémentaires en jouant les célibataires. Je t’aime, oui je t’aime tu sais bien que je t’aime mais je ne vois pas pourquoi je devrais te le redire cent fois pour moi ça va de soi Tes ennuis ne me touchent guère je compatis d’un air sincère mais j’avoue manquer de patience quand vaincu par ton insistance j'écoute les menus incidents qui de ta vie font l’agrément des mauvais signes provocateurs, du charme de tes admirateurs Je t’aime, oui je t’aime tu sais bien que je t’aime mais je ne vois pas pourquoi je devrais te le redire cent fois pour moi ça va de soi Mais si je te disais tout cela bien sûr tu ne comprendrais pas que malgré mes écarts coupables tu m’es vraiment indispensable qui sait si toi de ton côté tu n’as pas les mêmes pensées C’est bien comme ça et tu verras que tendrement ensemble on vieillira. (Merci à Scarlett Rhett pour cettes paroles)

Перевод песни

В первый раз, когда я увидел тебя, молния упала на меня И вы всегда, как прежде Ледник, ночной вулкан но когда мы занимаемся любовью женщин, которых я не мог девочки в моей голове в свою очередь И занять свое место в темноте. Несколько ночей я опаздываю Я заставляю вас верить в истории Работа слишком требовательная Или очень инвазивные друзья Я не говорю с тобой о девушках Который, несмотря на меня, нарушает меня в постели Я работаю сверхурочно играя бакалавров. Я люблю тебя, да, я тебя люблю ты знаешь, что я тебя люблю Но я не понимаю, почему Я должен сказать вам сто раз для меня это само собой разумеется Твои неприятности не очень меня сильно поражают Я сочувствую искреннему Но я признаюсь в отсутствии терпения Когда побеждено по настоянию Я слушаю эпизодические меню Которые в вашей жизни плохие провокационные знаки, Очарования ваших поклонников Я люблю тебя, да, я тебя люблю Ты знаешь, я люблю тебя но я не понимаю, почему Я должен сказать вам сто раз для меня это само собой разумеется Но если бы я сказал вам все это конечно, вы бы не поняли что, несмотря на мои виновные отклонения Ты мне действительно нужен Кто знает, если вы на вашей стороне У вас нет таких же мыслей Это нормально, и вы увидите что нежно вместе стареть. (Спасибо Скарлетт Ретт за эту лирику)