Claude François - Je t'aime trop toi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je t'aime trop toi» из альбома «Le Jouet Extraordinaire» группы Claude François.

Текст песни

Faut-il aimer pour être aimé Jamais l´amour n´est partagé Et la balance en vérité Penche toujours d´un seul côté Dès que j´espère le bateau chavire Dès que je doute le ciel devient bleu C´est jamais toi qui prends ma main C´est toujours moi qui te retiens Malgré le mal que tu me fais Je préfère souffrir et t´aimer Penser à toi et croire jusqu´au bout Être plutôt l´agneau que le loup Et c´est toujours le même refrain Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins Oui c´est toujours le même refrain Si je t´aime moins c´est toi qui reviens Il y a toujours un coin au soleil Et un coin à l´ombre Et c´est toujours le même refrain Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins Oui c´est toujours le même refrain Si je t´aime moins c´est toi qui reviens Il en faut toujours un de malheureux Un de malheureux sur deux J´en ai connu d´autres avant toi J´ai essayé combien de fois J´ai renoncé je ne peux pas Non, aimer si je ne souffre pas Je cours toujours après l´impossible Après le rêve après l´inconnu Je passerai toute ma vie A suivre tout ce qui me fuit Je suis resté comme l´enfant Qui pleure après son cerf-volant Mais je préfère souffrir jusqu´au bout Être plutôt l´agneau que le loup Et c´est toujours le même refrain Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins Oui c´est toujours le même refrain Si je t´aime moins c´est toi qui reviens Il y a toujours un coin au soleil Et un coin à l´ombre Et c´est toujours le même refrain Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins Oui c´est toujours le même refrain Si je t´aime moins c´est toi qui reviens Il en faut toujours un de malheureux Un de malheureux sur deux Et c´est toujours le même refrain Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins Oui c´est toujours le même refrain Si je t´aime moins c´est toi qui reviens Il y a toujours un coin au soleil Et un coin à l´ombre Et c´est toujours le même refrain Si je t´aime trop toi tu m´aimes moins Oui c´est toujours le même refrain Si je t´aime moins c´est toi qui reviens Il en faut toujours un de malheureux Un de malheureux sur deux

Перевод песни

Нужно ли любить, чтобы быть любимым Никогда не lamour nest общего И Весы воистину Всегда наклоняется в одну сторону Как только корабль опрокинется, Как только я сомневаюсь, небо становится синим Ты никогда не возьмешь меня за руку. Я всегда держу тебя. Несмотря на то, что ты делаешь мне больно. Я предпочитаю страдать и молчать. Думать о себе и верить до конца Быть скорее лань, чем волк И это все тот же хор Если я слишком много болтаю, ты можешь меньше Да, это все тот же хор Если я меньше буду молчать, ты вернешься. Всегда есть уголок на солнце И угол в ломбре И это все тот же хор Если я слишком много болтаю, ты можешь меньше Да, это все тот же хор Если я меньше буду молчать, ты вернешься. Всегда нужен один из несчастных Один из двух несчастных Джен знала других до тебя. Я пытался, сколько раз Я отказался, я не могу Нет, любить, если я не страдаю Я всегда бегу после limpossible После сна после Всю жизнь проведу Следить за всем, что ускользает от меня Я остался как ленфант Кто плачет после своего воздушного змея Но я предпочитаю страдать до конца. Быть скорее лань, чем волк И это все тот же хор Если я слишком много болтаю, ты можешь меньше Да, это все тот же хор Если я меньше буду молчать, ты вернешься. Всегда есть уголок на солнце И угол в ломбре И это все тот же хор Если я слишком много болтаю, ты можешь меньше Да, это все тот же хор Если я меньше буду молчать, ты вернешься. Всегда нужен один из несчастных Один из двух несчастных И это все тот же хор Если я слишком много болтаю, ты можешь меньше Да, это все тот же хор Если я меньше буду молчать, ты вернешься. Всегда есть уголок на солнце И угол в ломбре И это все тот же хор Если я слишком много болтаю, ты можешь меньше Да, это все тот же хор Если я меньше буду молчать, ты вернешься. Всегда нужен один из несчастных Один из двух несчастных