Classified - Oh...Canada текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Oh...Canada» из альбома «Self Explanatory» группы Classified.
Текст песни
I told this guy where I was from He said «oh, Canada» Kind of laughed it off, real funny, huh? Yeah, uh, come on One two, one two Mic. check, one two, one two Yeah Uh, yeah, from the land of the lost, Trans-Canada cross Patriotic and I honor with my hand on my heart From the greatest of lakes to the greenest of greens To the rockiest mountains and everything in between (Oh, oh), oh Canada, oh you no fan of us 'Cause our movies and TV shows are so amateur? (ha) Yes we laugh it off, that don’t really bother me Look we ain’t serious unless we really got to be Humorous attitude like Kidz In The Hall Or Jim Carrey, Mike Myers, hell we claimin 'em all It’s the great white north, home of the funniest actors (O Canada!) The butt of the joke with an abundance of laughter The red and white flag, keep it high, keep it visual People say Canada and get stereotypical Think we finish every sentence with «buddy"or «bye» And if it ain’t that, it’s either «dude, ««eh, «or «guy» Canadaka eh, yeah we considerate people And smokin marijuana, we consider it legal Still doin rap like the 1990's But that’s how we like it, off time20and grimy I know where I’m from and I told ya before North of America, hard to ignore Every time I go away I tell them for sure I’m from Canada, oh-oh-oh Canada Oh Canada, oh-oh-oh Canada I’m from Canada, oh-oh-oh Canada When Class makes a sick beat, we call it a classic I’ve been around the globe and heard the confusion Honestly a lot of y’all are ignorant and stupid Yes, we have microwaves, TVs and cell phones Unintelligent fuck, we invented the telephone We made Yahtzee, the lightbulb, hockey And bred the greatest players — Gretzky to Crosby We all got at least one drinking buddy And after one drink, all of us think we’re funny (O Canada!) Our national mascot’s a damn beaver Oh Canada, we love our beaver (O Canada!) Home of Hells Angels and RCMP Home of Gordon Lightfoot and SCTV No doubt, the underground railroad Georges St-Pierre, right here is where he call home Our health care system, y’all know it’s free Keep our girls bangin with a full mouth of teeth I won’t even get into the music industry They say hip hop is dead, nah it’s up north with me I could do this all day, it’s a part of my routine But supper’s almost done and tonight — poutine! I know where I’m from and I told ya before North of America, hard to ignore Every time I go away I tell them for sure I’m from Canada, oh-oh-oh Canada (I'm from the east coast of Canada) O-oh-oh Canada (I'm from the east, east, east coast) Yo-yo, no doubt Yeah I’m from Canada, so sometimes words come out of my mouth like this Get used to it! (O Canada! We stand on guard, for thee!)
Перевод песни
Я сказал этому парню, где я был Он сказал: «О, Канада» Вид рассмеялся, правда смешно, да? Да, э-э, давай, два, два Mic. Проверить, два, два Да Да, из земли погибшего, транс-канадский крест Патриотический и я чтим свою руку на сердце От величайших озер до самой зеленой зелени В самые горные горы и все между ними (О, о, о, о, Канада, о, вы, не поклонник нас Потому что наши фильмы и телешоу настолько любительские? (Га) Да, мы смеемся, это меня не беспокоит. Посмотрим, что мы несерьезны, если мы действительно не будем такими юмористическими отношениями, как Kidz In The Hall Или Джим Кэрри, Майк Майерс, черт возьми, мы заявляем, что все Это великий белый север, дом самых смешных актеров (O Canada!) Прикладом шутки с обилием смеха Красный и белый флаг, держите его на высоком уровне, держите его визуально Люди говорят о Канаде и получают стереотипные Думаю, мы заканчиваем каждое предложение «приятелем» или «до свиданья» И если это не так, это либо «чувак», «« эх »,« или «парень» Canadaka, да, мы считаем, что люди И марихуана с кукурузой, мы считаем ее законной Тем не менее doin rap, как и 1990-е Но это то, как нам это нравится, от времени20 и грязно Я знаю, откуда я, и я сказал тебе раньше Север Америки, трудно игнорировать Каждый раз, когда я ухожу, я говорю им точно Я из Канады, о-о-о, Канада О Канаде, о-о-о, Канада Я из Канады, о-о-о, Канада Когда класс делает больной ритм, мы называем его классическим Я был во всем мире и слышал путаницу Честно говоря, многие из вас невежественны и глупы Да, у нас есть микроволновые печи, телевизоры и сотовые телефоны Неразумный трах, мы придумали телефон Мы сделали Яхтзее, лампочку, хоккей И разводил величайших игроков - Гретцки в Кросби У всех нас есть хотя бы один приятель И после одного напитка, все мы думаем, что мы смешные (O Canada!) Наш национальный талисман - проклятый бобра О Канаде, мы любим нашего бобра (O Canada!) Дом Ангелов Ада и RCMP Дом Гордона Лайтфут и SCTV Несомненно, подземная железная дорога Жорж Сен-Пьер, прямо здесь, где он звонит домой Наша система здравоохранения, вы знаете, что это бесплатно Держите наших девочек банджин с полным ртом зубов Я даже не попаду в музыкальную индустрию Говорят, что хип-хоп мертв, нет, это на севере со мной, я могу делать это весь день, это часть моей рутины Но ужин почти закончился и сегодня вечером - путин! Я знаю, откуда я, и я сказал тебе раньше Север Америки, трудно игнорировать Каждый раз, когда я ухожу, я говорю им точно Я из Канады, о-о-о, Канада (Я с восточного побережья Канады) O-oh-oh Канада (Я с востока, востока, восточного побережья) Yo-yo, без сомнения Да, я из Канады, поэтому иногда из моего рта появляются слова Привыкай! (О Канаде! Мы стоим на страже, за тебя!)