Clannad - Coinleach Glas an Fhomhair текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Coinleach Glas an Fhomhair» из альбома «Magical Ring» группы Clannad.

Текст песни

On the green stubble-fields of autumn I saw you, my sweetheart. Nice were your feet in shoes And wonderful your nimble gait. Your hair the color of roses And your ringlets tightly plaited Alas that were not married Or on board ship sailing away The boys around here are Laughing and getting bold And the people of the high straw? Are making? ? of my brown girl If the king of spain would Go abroad with his assembled men I would flatten grass and rank grass And I would be with my brown girl Buying cows at the fair If I were? and my brown girl Go and come first love Until we go over to gaoth-bearra Until we separate from each other The tops of the branches and the swan From the waves? That wont separate us And its only folly for you to put it? ? I wrote a letter To my sweetheart and a sharp complaint She sent it back to me That her heart was inside me. Compose the artsswannoble person? Finer than silk or bird feathers Heavy is my sigh When I think of being apart from her. What I heard on sunday As conversation among the women That she was going to be married To a young man from the place. Sweetheart take my advice And this autumn stay as you are And dont tell anyone, my love, That you are my love.

Перевод песни

На зеленых полях осени я видел тебя, моя милая. Хороши были твои ноги в туфлях И чудесна твоя ловкая походка. Твои волосы цвета роз И твои колечки плотно заплетены, Увы, что не были женаты Или плывут на корабле. Парни вокруг Смеются и набираются смелости, А люди из хай-Стро? Из моей коричневой девочки, Если король Испании Уехал бы за границу со своими собравшимися людьми. Я бы расплющил траву и траву, И я был бы со своей коричневой девушкой, Покупающей коров на ярмарке. Если бы я был? и моя коричневая девочка, Иди и приходи первая любовь, Пока мы не пойдем в гаот-беарру, Пока мы не отделимся друг от друга Верхушки ветвей и лебедь От волн? Это не разлучит нас, и это единственная глупость для тебя? Я написал письмо Своей возлюбленной, и Она направила мне резкую жалобу, что ее сердце было во мне. Сочинить человека, способного на искусство? Тоньше шелка или птичьих перьев. Тяжело мне вздыхать, Когда я думаю о том, чтобы быть вдали от нее. То, что я слышал в воскресенье, Как разговор среди женщин О том, что она собирается выйти замуж За молодого человека из этого места. Милая, прими мой совет И этой осенью останься такой, какая ты есть, И не говори никому, любимая, Что ты моя любовь.