Claire Lynch - A Canary's Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Canary's Song» группы Claire Lynch.
Текст песни
I remember mountain mornings So quiet I could almost hear The wind in the Red Tail’s feathers And the breathin' of the deer Those old tracks seem to go forever As a child I’d walk all day Finding diamonds in the cinders And pickin' chunks of coal away As the morning faded to evening Then so to came our time To follow down in my Daddy’s footsteps And leave the mountain for the mine We’d always bring a proud canary Our link to the world of air And we knew while she kept singin' We wouldn’t suffocate down there While the Mockin' Bird warbled Near the mountain stream Down in the mine A canary sang In a deep dark hole Men didn’t belong We listened to our lives In a canary’s song (instrumental) We’d listen for the sunlight For wings against the sky We’d listen for the dreams That make men try Once again I left the mountain To find work when the mine shut down Those old tracks don’t go forever The end in this hole they call uptown All I brought was this canary As I wake from dreams of home While I pray I’ll hear her singin' And fear a silence cold as stone While the Mockin' Bird warbles Near the mountain stream In a cold water room A canary sings Livin' in this hole Where I don’t belong I listen to my life In a canary’s song While the Mockin' Bird warbles Near the mountain stream In a cold water room A canary sings Livin' in this hole Where I don’t belong I listen to my life In a canary’s song (Instrumental close)
Перевод песни
Я помню утро в горах, такое тихое, я почти слышал ветер в перьях Красного хвоста и дыхание оленя, эти старые следы, кажется, идут вечно, как ребенок, я бы весь день шел, находя бриллианты в золе и собирая куски угля, когда утро угасало до вечера, тогда пришло наше время следовать по стопам моего отца и оставить гору для шахты, мы всегда приносили гордую канарейку, нашу связь с миром воздуха, и мы знали, пока она продолжала петь Мы бы не задохнулись там, Пока насмешливая птица гремела У горного Ручья в шахте, Канарейка пела В глубокой темной дыре. Мужчины не принадлежали. Мы слушали наши жизни. В песне канарейки. (инструментальный) Мы слушали солнечный Свет, крылья на небе, Мы слушали мечты, Которые заставляют людей пытаться. Я снова покинул гору, Чтобы найти работу, когда шахта закрылась. Эти старые треки не идут вечно, конец в этой дыре, они называют окраину города, все, что я принес, - это канарейка, когда я просыпаюсь от мечтаний о доме, пока я молюсь, я услышу ее пение и боюсь тишины, холодной, как камень, в то время как насмешливая птица гремит возле горного ручья в холодной воде, канарейка поет, живя в этой дыре, где мне не место. Я слушаю свою жизнь В песне канарейки, В то время как насмешливая птица гремит У горного ручья В холодной воде, Канарейка поет, Живя в этой дыре, Где мне не место. Я слушаю свою жизнь В песне канарейки ( инструментальная близость).