Cisco Houston - The Killer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Killer» из альбома «Original American Folk» группы Cisco Houston.
Текст песни
Dobe bill, he went a-riding through the canyon, in the glow of a quiet sunday morning from the town of angelo ridin' easy on that pinto that he dearly loved to straddle, with a six-gun and sombrero that was wider than his saddle and he’s hummin' as he’s goin' of a simple little song that’s a-boomin' through the cactus as he’s gallopin' along: «oh, i’ve rid from san antony through the mesquite and the sand i’m a rarin', flarin' bucko, not afraid to play my hand. well, i’m a hootin', shootin' demon and to have my little fun on my pinto called apache and adolphus that’s my gun.» Well straight to santa fe he drifted, and he mills around the town sorta gittin' of his bearin’s as he pours his liquor down but he’s watchin', always watchin', every hombre in the place, like he’s mebbe sorta lookin' for some certain hombre’s face. Then one night he saunters careless to the place of monte sam and he does a bit of playin' like he doesn’t give a damn. then all at once it’s hushed and quiet, like a calm before the blow, and the crowd is tense and nervous, and the playin stopped and slow. At the bar a man is standin', sneerin' as his glances lay, like a challenge did he fling 'em, darin' 'em to make the play. two-gun blake, the texas killer, hated, feared wherever known stood and drank his glass of mescal with assurance all his own. Then the eyes of blake, the killer, met the glance of dobe bill and they held each one the other with the steel of looks that kill, then the tones of blake came slowly, with a sneer in every word «well, you’ve found me!» but the other gave no sign he saw or heard. Walkin' calmly toward the speaker, he advanced with steady pace then he grinned, and quick as lightnin', slapped him squarely in the face. «shoot, you snake!» he whispered hoarsely. «shoot, you lily-livered cur!» «draw! you’re always strong for killin'; now i’m here to shoot for her!» Some there was that claimed they saw it, as the killer tried to draw but there’s no one knows for certain just exactly what he saw; i’ll agree the shootin' started quick as blake had made his start then a brace of bullets hit him fair and certain through the heart. As he fell, his hand was graspin' for the gun he’d got too late with the notches on it showin' like the vagaries of fate. and the man who stood there lookin' at the killer as he lay murmured: «nell, i’ve kept my promise. i have made that scoundrel pay!» Then dobe bill, he went a-ridin' from the town of santa fe on a quiet sunday morning, goin' happy on his way, ridin' easy on that pinto that he dearly loved to straddle with a six-gun and sombrero that was wider than his saddle, And he’s a hummin' as he’s goin' of a simple little song that’s a-boomin' through the cactus as he’s gallopin' along: «oh, i’m goin' down the canyon, through the mesquite and the sand i’m a rarin', flarin' bucko, not afraid to play my hand. well i’m a rootin', shootin' demon and i have my little fun on my pinto called apache, a-ha, and adolphus that’s my gun.»
Перевод песни
Добо, он отправился в путешествие через каньон, в свечение Тихого воскресного утра Из города Ангело просто на этом пинто Что он очень любил оседлать, с шестиручным и сомбреро Что было шире его седла И он гуминь, «как он идет», простой мелодии Это a-boomin 'через кактус как он галопнул: «О, я избавился от санти-антони через мескит и песок Я рарин, фларинский буко, Не боясь играть рукой. Ну, я - hootin ', shootin' demon И немного развлечься На моем пинто называется apache И адольф, это мое оружие ». Ну, прямо к Санта-Фе он дрейфовал, И он разводит вокруг города Сортировать gittin 'своего медведя Когда он изливает свой спирт Но он наблюдает, всегда следит, Каждый hombre в месте, как будто он mebbe sorta lookin ' для какого-то определенного лица Хомбре. Затем однажды ночью он бежит без посторонней помощи На место monte sam и он делает немного playin ' как будто ему наплевать. То все сразу затихает и тихо, Как спокойствие перед ударом, и толпа напряжена и нервничает, И playin остановился и замедлился. В баре человек стоит, Снейрин, когда его взгляды лежали, как вызов, он бросил их, Дарина ", чтобы сделать игру. двухручный блейк, убийца техас, ненавидел, боялся везде, где известно Стоял и выпил свой стакан мескала с уверенностью все свои. Тогда глаза блейка, убийцы, встретил взгляд добего счета и они держали друг друга со сталью взглядов, которые убивают, затем тоны блейка пришли медленно, С усмешкой в каждом слове «Ну, ты меня нашел!» но другой не дал никаких признаков, которые он видел или слышал. Продвигайтесь к спикеру спокойно, Он продвигался стабильно затем он усмехнулся и быстро, как легкомысленно, Ударил его прямо в лицо. «Стреляй, змея!» Хрипло прошептал он. «Стреляй, ты лилиною!» "привлечь! вы всегда сильны для убийства; Теперь я здесь, чтобы стрелять в нее! » Некоторые из них утверждали, что видели это, как убийца пытался нарисовать Но никто не знает наверняка именно то, что он видел; Я соглашусь, что стрельба началась Быстро, как Блейк сделал свое начало тогда его ударили пулями справедливым и уверенным сердцем. Когда он упал, его рука была схвачена, Для пистолета он слишком поздно с вырезами на нем showin ' Как капризы судьбы. И человек, который стоял там, у убийцы, когда он лежал пробормотал: «Нелл, я сдержал свое обещание. Я сделал этого негодяя! » Тогда добе законопроект, он пошел a-ridin ' из города Санта-Фе в тихое воскресное утро, Goin 'счастлив на своем пути, Просто на этом пинто что он очень любил оседлать С шестиручным и сомбреро который был шире его седла, И он - гумун, «как он идет», Простой мелодии это a-boomin 'через кактус как он галопнул: «О, я иду по каньону, через мескит и песок я рарин ', flarin' bucko, не боясь играть рукой. хорошо, что я - корень, демон убийцы и у меня есть моя маленькая забава на моем пинто называется апач, а-ха, И адольф, это мое оружие ».