Christy Moore - Wise & Holy Woman текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wise & Holy Woman» из альбома «Live At The Point 2006» группы Christy Moore.

Текст песни

Letra de Wise and Holy Woman: I met a wise and holy woman near the town where I was walkin' We both sat together down below the Yellow Furze She closed her eyes and started singing A song about the light that shines and the wonders of the world She sang of the forests on the high high mountain The pure clear water and the fresh air we breathe Of the bounty we gain from natures abundance And how the mighty oak tree grows from a little seed She had an everlasting notion The wise and holy woman had a neverending dream As she called out to the stars glistening on the ocean Shine a light, shine a light on me She sang a song from the streets of San Paolo For the homeless street children who never learned to smile She sang of the shrine they built to Chico Mendez Where the plantation workers laid his body in the soil She sang of the greed we display before our altars The oil soaked cormorant drowning in the tide She sang of the halting site way out beyond Clondalkin Where Ann Maughan froze to death between the dump and the railway line (outro versesame shape and melody as chorus) She sang of the eagle flying high above the mountain The otter that swam through rivers and streams Of the lilies that bloomed and the countless wild flowers …and the rainbow that rose in the valley of tears

Перевод песни

Летра, мудрая и святая женщина: Я встретил мудрую и святую женщину рядом с городом, где я гулял, Мы оба сидели вместе под желтой пушкой. Она закрыла глаза и начала петь Песню о сияющем свете и чудесах мира. Она пела о лесах на высокой горе, О чистой чистой чистой воде и чистом воздухе, которым мы дышим, О щедрости, которую мы получаем от изобилия природы, И о том, как растет могучий дуб из маленького семени, У нее было вечное представление. Мудрая и святая женщина видела вечный сон, Когда она взывала к звездам, сверкающим на океане, Сияла светом, сияла светом на мне. Она спела песню с улиц Сан-Паоло Для бездомных беспризорных детей, которые никогда не учились улыбаться. Она пела о храме, который они построили для Чико Мендеса, Где рабочие плантации положили его тело в землю, Она пела о жадности, которую мы показываем перед нашими алтарями, Пропитанный маслом баклан, тонущий в приливе. Она пела о остановке на пути к Клондолкину, Где Энн Мохан замерзла до смерти между свалкой и железной дорогой ( окончание версезама и мелодия как припев). Она пела о Орле, летящем высоко над горой, Выдре, плывущей по рекам и потокам Цветущих лилий и бесчисленных диких цветов . .. и радуге, что поднялась в Долине Слез.