Christy Moore - The Sirens Voice текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Sirens Voice» из альбома «Traveller» группы Christy Moore.

Текст песни

Letra de Siren’s Voice: Somalia, Somalia She picked up a handful of earth and kissing it, she cried; «The song of our village has come to an end» Then she heard the sirens voice And the sirens voice was singing; Island of the welcomes. One hundred thousand welcomes Christian holy island. One hundred thousand welcomes Land of the Holy Fathers. One hundred thousand welcomes Land of Saints and scholars. One hundred thousand welcomes Ancient city of the deep lagoon. Céad míle fáilte Heart of The Rowl. Céad míle fáilte Dublin city of the rare auld times. Céad míle fáilte Where the green snot river flows. Céad míle fáilte Again she heard the sirens voice And the sirens voice was singing; Black life, white life, pro-life Black life, white life, pro-life Black lies, white lies, no life Again she heard the sirens voice And the sirens voice was singing; No niggers or knackers or wogs, no refugees No Día is Muire, sez she And no divorce in Heaven, sez she, no refugees Céad míle fáilte A míle fáilte my arse, sez she Míle fáilte my arse Living off our land Living off our land Living of our hard earned surplus Creating housing shortages and unemployment Living off our land They’re coming here to save us Saving the white babies They’re coming here to save us Saving white babies souls The sirens voice was heard

Перевод песни

Голос летры де сирен: Сомали, Сомали. Она подняла горсть земли и целовала ее, она кричала: " песне нашей деревни пришел конец" , затем она услышала голос сирен, и голос Сирен пел. Остров приветствий. сто тысяч приветствует Христианский святой остров. сто тысяч приветствует Землю Святых Отцов. сто тысяч приветствует Землю святых и ученых. сто тысяч приветствует Древний город глубокой лагуны. Céad míle fáilte Сердце Rowl. Céad míle fáilte Dublin город редкого auld times. Céad míle fáilte, Где течет зеленая река соплей. Céad míle fáilte Снова она услышала голос сирен, и голос Сирен пел; Черная жизнь, белая жизнь, про-жизнь, Черная жизнь, белая жизнь, про-жизнь, Черная ложь, белая ложь, больше никакой жизни, Она услышала голос сирен, и голос Сирен пел; Ни ниггеры, ни колотушки, ни болваны, ни беженцы, ни Диа-Муайре, ни она, ни развод на небесах, ни она, ни беженцы, ни Céad míle fáilte, ни моя задница, ни она живет на нашей земле, живя на нашей земле, живя с трудом заработанным избытком, создавая нехватку жилья и безработицу, живя на нашей земле. Они идут сюда, чтобы спасти нас, Спасти белых детей, Они идут сюда, чтобы спасти нас, Спасти белых младенцев, души. Голос сирен был услышан.