Christopher Paul Stelling - Scarecrow текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Scarecrow» из альбома «Labor Against Waste» группы Christopher Paul Stelling.

Текст песни

We were lost, and set adrift on a red clay unmarked road, with nothing 'cept what we could hold, free of every debt we owed. We’d left behind our sorted pasts and all we had held dear. We’d dropped the sails and climbed the mast, made a promise in the mirror feeling so inspired. So breathe, breathe it out, lay your burdens down, to rest. Breath, through the doubts, never let them get the best, the best of you. Hey now look yonder darling whats that i see, don’t that scarecrow on the hillside look an awful lot like me, with his arms all spread out wide like he was measuring the fields, or was he out there standing guard over something long been concealed, using his body as a shield, or maybe he’s more like Jesus Christ, out there crucified for what he held inside his heart that he could no longer hide. Did it make him out a liar? So breathe, breathe it out, lay your burdens down to rest, breathe through the doubts, never let them get the best, the best of you.

Перевод песни

Мы были потеряны и отброшены на красной глине немаркированной дороге, ничто не могло понять, что мы могли бы провести, без всякой задолженности, которую мы обязаны. Мы оставили позади наше отсортированное прошлое и все, что мы держали дорого. Мы сбросили паруса и поднялись на мачту, сделал обещание в зеркале, чувствуя такое вдохновение. Так дышите, выдохните, сложите свое бремя, отдыхать. Дыхание, через сомнения, никогда не позволяйте им получать лучшее, лучшее из вас. Эй теперь посмотри на меня, дорогая, что я вижу, разве это не пугало на склоне холма Посмотрите ужасно много, как я, с распростертыми руками как он измерял поля, или он там стоял охранник над чем-то давно скрытым, используя свое тело как щит, Или, может быть, он больше похож на Иисуса Христа, распятого за то, что он держал в своем сердце что он больше не может спрятаться. Разве это лишало его лжеца? Так дышите, выдохните, Возложите ваше бремя на отдых, дышать через сомнения, никогда не позволяйте им получать лучшее, лучшее из вас.