Christopher Martin - If I Were A Carpenter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Were A Carpenter» из альбома «Strictly The Best Vol. 46» группы Christopher Martin.
Текст песни
You know, the ladies wanna hear love songs like these And I wanna give them love songs like these Haha If I were a carpenter and you were a lady Would you marry me anyway? Would you have my baby? (Would you have my baby) If I were a miller and the mill should grind me Would you miss your lover man? Your soft shoe shiner (Soft shoe shiner) Yeah, yeah Oh baby If a tinker were my trade, would you still find me? Absolutely, yes I would Come give me your tomorrow If I were a carpenter and you were a lady Would you marry me anyway? Would you have my baby? Oh baby Would you have my baby? See my love through loneliness See my love through sorrows I’m giving you my all in this Come give me your tomorrow Please baby Pretty, pretty, pretty please, baby Oh yeah, yeah Sweet baby, baby, baby. Said, if I were a carpenter and, you know, you were a lady Would you marry me anyway? Would you have my baby? Or if I were a miller and the mill should grind me Would you miss your lover man? Your soft shoe shining And I said see my love through loneliness See my love through sorrow I’m giving you my all in thus Come and give me your tomorrow, baby Tomorrow, baby Baby Please baby If I were a carpenter and you were a lady Would you marry me anyway? Would you have my baby? If I were a miller and, you know, the mill should grind me Would you miss your lover man? Your soft shoe shiner Yeah, yeah
Перевод песни
Знаешь, девушки хотят слышать такие песни о любви. И я хочу дать им песни о любви, как эти. Ха-ха! Если бы я был плотником, а ты леди, Ты бы все равно вышла за меня замуж? Ты бы родила моего ребенка? (ты бы родила моего ребенка) Если бы я был мельником, и мельница должна была бы заточить меня. Ты бы скучал по своему любимому мужчине? Ваш мягкий shiner ботинка (мягкий shiner ботинка) Да, да ... О, детка, Если бы Тинкер был моей профессией, ты бы все равно нашла меня? Конечно, да, я бы ... Приди, дай мне свое завтра. Если бы я был плотником, а ты леди, Ты бы все равно вышла за меня замуж? Ты бы родила моего ребенка? О, детка! Ты бы родила моего ребенка? Посмотри на мою любовь сквозь одиночество, Посмотри на мою любовь сквозь печали, Я отдаю тебе все в этом. Приди, дай мне свое завтра. Пожалуйста, детка. Милая, милая, милая, пожалуйста, детка. О, да, да ... Милый, милый, милый, милый. Скажи, если бы я был плотником, и, знаешь, ты была бы леди, Ты бы все равно вышла за меня замуж? Ты бы родила моего ребенка? Или если бы я был мельником, и мельница должна была бы заточить меня. Ты бы скучал по своему любимому мужчине? Твой мягкий ботинок сияет, И я сказал: "Посмотри на мою любовь сквозь одиночество, Посмотри на мою любовь сквозь печаль". Я отдаю тебе все, что у меня есть. Приди и дай мне свое завтра, детка, Завтра, детка. Детка, Пожалуйста, детка. Если бы я был плотником, а ты леди, Ты бы все равно вышла за меня замуж? Ты бы родила моего ребенка? Если бы я был мельником, и, знаешь, мельница должна была бы заточить меня. Ты бы скучал по своему любимому мужчине? Твой мягкий блеск для обуви. Да, да ...