Christophe Willem - Le chagrin текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le chagrin» из альбома «Paraît-il» группы Christophe Willem.
Текст песни
Ouh ouh ouh Ouh ouh ouh Si l’on devait décrire le chagrin On dirait qu’ce n’est rien Ce n’est pas la défaite, le chagrin Ça n’est pas le destin C’est chaud, c’est le cœur gros Ça brûle dans un coin C’est l’enfance qui nous tombe des mains Quand on aura cent ans Le moindre chagrin nous sera (it) caresse Encore brûlant Encore emmêlé de quelque jeunesse Et salé comme le vent Ouh ouh ouh Ouh ouh ouh Ouh ouh ouh Si l’on devait décrire le chagrin On dirait qu’c'était bien Ce n’est pas le naufrage, le chagrin C’est l’averse en chemin C’est doux à nos genoux Ça creuse nos reins Ça réveille en larmes nos matins Mais quand on aura cent ans Le moindre chagrin nous fera (it) tendresse Encore tremblant Encore envoûté par quelque jeunesse Comme un sanglot ancien Je vais, je viens Comme si de rien Sans toi Pourtant perdu en chemin De nous il ne reste rien Rien qu’un drôle de chagrin Mais quand on aura cent ans Le moindre chagrin nous sera caresse Encore brûlant Encore emmêlé de quelque jeunesse On aura cent ans Le moindre chagrin nous fera tendresse Encore tremblant Encore envoûté par quelque jeunesse Comme un sanglot ancien Ouh ouh ouh (Merci à Jo, Audrey, Tinuviel et Rémy Will pour cettes paroles)
Перевод песни
Ouh ouh ouh Ouh ouh ouh Если бы мы описали горе Похоже, это ничего Это не поражение, горе Это не судьба Это жарко, это большое сердце Он горит в углу Это детство, которое выпадает из наших рук Когда сто лет Малейшее горе будет (ласкает) Все еще горит Все еще запутанный какой-то молодежью И соленый, как ветер Ouh ouh ouh Ouh ouh ouh Ouh ouh ouh Если бы мы описали горе Похоже, это было хорошо Это не утопление, горе Это ливень в пути Это нежно на коленях Он копает наши почки Он просыпается в слезах по утрам Но когда кому-то сто лет Малейшее горе вызовет у нас нежность Еще трепет Все еще околдовано какой-то молодежью Как старый рыдание Я буду, я приду Как будто ничего без тебя Все же потеряно в пути От нас ничего не осталось Ничего, кроме странного горя Но когда кому-то сто лет Малейшее горе будет ласкать нас Все еще горит Все еще запутанный какой-то молодежью Сто лет Малейшая печаль сделает нас нежностью Еще трепет Все еще околдовано какой-то молодежью Как старый рыдание Ouh ouh ouh (Спасибо Jo, Audrey, Tinuviel и Rémy Will за эту лирику)