Christophe Maé - Je Me Lâche текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je Me Lâche» из альбома «On Trace La Route - Le Live» группы Christophe Maé.

Текст песни

C’est pas que je n’aime pas les gens Mais je suis comme à l'étroit dans leur monde C’est pas que je n’ai pas le temps Mais dans mon coeur j’y peux rien le tonerre gronde C’est pas que je n’aime pas ma femme Mais j’en peux plus d’entendre «jsuis pas trop grosses?» C’est pas que je n’aime pas mon job Mais j’en peux plus d'être au service de mon boss J’rêve de lui dire: «vous êtes aussi con ue moche» Donc y a des jours où je me lâche Et j’envoie tout foutre en l’air Ouais je veux que l’on me lâche J’ai besoin de prendre l’air C’est pas que j’aime pas mes vieux Si j’les écoute j’finirai dans les rangs C’est pas que je n’aime pas mes potes Mais si j’les suis, j’finirai dans le vent A courir après la gloire, les femmes et l’argent Je me fous de ce que l’on peut dire dans mon dos La rumeur ou bien le qu’en-dira-t-on Pendant que le monde dérive, moi je quitte le bateau Je lâche prise avant de péter les plombs (J'ai besoin de prendre l’air avant de tout foutre en l’air) (Merci à josé tronchet pour cettes paroles)

Перевод песни

Дело не в том, что мне не нравятся люди Но я стеснен в их мире Дело не в том, что у меня нет времени Но в моем сердце я ничего не могу, язык ворчит Не то, чтобы мне не нравилась моя жена Но я больше не слышу: «Я не слишком большой?» Дело не в том, что мне не нравится моя работа Но я больше не могу быть на службе у своего босса Я мечтаю сказать ему: «ты тоже уродлив» Итак, есть дни, когда я отпускаю И я посылаю все в воздух Да, я хочу отпустить Мне нужно взять воздух Это не значит, что мне не нравится мой старый Если я послушаю их, я попаду в ряды Не то, чтобы мне не нравились мои друзья Но если да, я завершу Бежать за славой, женщины и деньги Мне все равно, что вы можете сказать в моей спине Слух или что он скажет Когда мир дрейфует, я покидаю лодку Я отпустил, прежде чем пердеть гранулы (Мне нужно взять воздух перед концом в воздухе) (Спасибо josé tronchet за эти тексты)