Christine Fellows - Migrations текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Migrations» из альбома «Paper Anniversary» группы Christine Fellows.
Текст песни
Scarecrow in a pale dress Face pressed on this greasy gas station window White River, Ontario Sidelong looks at boys Lined up like beer cans on a fence Pissing away this blurry afternoon And under her breath she says «Would you pick me up? I’m light as a feather Though I’m not afraid I am not brave enough to offer» He was beautiful and mean Could never put things right At seven stole a bottle and chose his antidote Faked his own death at fourteen Left his clothes and a note by the riverbed And floated away «Won't you pick me up? I’m light as a feather Though I’m not afraid I am not brave enough to offer» Station wagon full Family of six rattling home The long way down the Trans-Canada Black bird on a hydrowire Plummets as they pass Who turns to watch as it lands in the muddy field «Won't you pick me up? I’m light as a feather Though I’m not afraid I am not brave enough to offer Pick me up I’m light as a feather I am not afraid»
Перевод песни
Пугало в бледном платье, Лицо прижалось к этому жирному окну заправки. Белая река, Онтарио, Сиделонг смотрит на парней. Выстроились в очередь, как пивные банки на заборе, Писающие в этот размытый день, И под ее дыханием она говорит: "Ты бы забрал меня? Я легок, как перышко, Хотя и не боюсь, Что не достаточно храбр, чтобы предложить». Он был красивым и подлым, Никогда не мог все исправить В семь, украл бутылку и выбрал свое противоядие, Подделал собственную смерть в четырнадцать, Оставил свою одежду и записку у русла Реки и уплыл: "ты не поднимешь меня? Я легок, как перышко, Хотя и не боюсь, Что не достаточно храбр, чтобы предложить " Полный вагон" , семья из шести гремящих домой, Долгий путь вниз по Транс-Канаде. Черная птица на водовороте Падает, когда они проходят, Кто поворачивается, чтобы посмотреть, как она приземляется на грязном поле? " не подберешь ли ты меня? Я свет, как перышко, Хотя я не боюсь, Я не достаточно храбр, чтобы предложить Забрать Меня, я свет, как перышко. Я не боюсь».