Christafari - Proclamación De Emancipación текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Proclamación De Emancipación» из альбома «Palabra Sonido Y Poder» группы Christafari.

Текст песни

Me has dado libertad de cruel esclavitud Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara Padre enseñámos, por favor protégenos Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos Padre enseñámos, por favor protégenos Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos Proclamación de Emancipación Proclamación de Emancipación You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21), Released me from such carnage (eh!). Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1). Jehovah you’ve set me free. (ya ya ya ya!). (Jn 8: 36). Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14) Redeemed me from such carnage (eh!). All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28), Jesus you’ve unfettered me. Wo oh oh. Proclamación de Emancipación Proclamación de Emancipación Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová Tu eres mi guia, Señor me protegeras Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo Padre enseñanos, (tiempo de libertad) por favor protégenos Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos Padre enseñanos por favor protégenos Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos Proclamación de Emancipación Proclamación de Emancipación Nos persiguio Faraón y su ejercito Dios tomo el enemigo y los ahogo Me libro de la esclavitúd del pecado Y de lo que me enredaba el me libro- so You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2), Released me from such carnage (so). All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12), Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22). Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17), Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13). All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7), Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).

Перевод песни

Вы дали мне свободу от жестокого рабства И вы избавили меня от греха и от того, что я запутываю Ты дал мне свой свет, когда я был в темноте И хотя я живу в тот же день, ночь не оставит меня Отец, мы учили, пожалуйста, защищай нас. Колонна огня ночью и днем ​​amparanos Отец, мы учили, пожалуйста, защищай нас. Колонна огня ночью и днем ​​amparanos Провозглашение эмансипации Провозглашение эмансипации Вы освободили меня от такого рабства (Римлянам 8:21), Выпустил меня из такой бойни (ах!). О, Господи, я буду благодарить тебя (Пс. 107: 1). Иегова, ты освободил меня. (Уже уже!). (Ин. 8:36). Освободи меня от такого рабства (так) (Исход 13:14) Погибли меня от такой резни (да!). Всю жизнь я буду благодарить тебя (Пс. 118: 28), Иисус, ты меня обманул. О, о, о. Провозглашение эмансипации Провозглашение эмансипации Господь я следую, я следую за светом и правдой Я не вернусь в Египет, мы Израиль от Иеговы Ты мой проводник, Господь, ты защитишь меня. Иегова Джирех, Иегова обеспечит - Исход Отец учит нас (время свободы) пожалуйста, защитите нас Колонна огня ночью и днем ​​ampráranos Отец учит нас Пожалуйста, защитите нас Колонна огня ночью и днем ​​ampráranos Провозглашение эмансипации Провозглашение эмансипации Мы преследуемся фараоном и его армией Бог взял врага и утопил их Я прочитал книгу о рабстве грехов И то, что я запутался, была книга, которую Ты освободил меня от такого рабства (Пример 20: 2), Выпустил меня из такой бойни (так). Всю жизнь я буду благодарить тебя (Пс 30: 12), Иегова ты освободил меня (Рим. 6:22). Освободи меня от такого рабства (так) (Джош 24: 17), Искупил меня от такой резни (э) (Исход 15:13). Всю жизнь я буду благодарить тебя (Пс. 28: 7), Иисус, ты освободил меня (уже уже).