Chris Wall - I Should Have Called текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Should Have Called» из альбома «El Western Motel» группы Chris Wall.
Текст песни
Me and a friend, we have a little falling out I can’t pretend to recall what it was all about Something pretty old, an event so small But it done the offense That was ten feet tall And he won’t call and neither will I Can’t begin to tell you why Just a couple of stubborn guys on that old fence It’s a ten feet high Oh the old man and I We never really got along Didn’t see eye to eye About the worth of some old song He said get a job Her buddy hit the road All my bags are packed I was ready to go He couldn’t talk and neither could I We never stopped to say goodbye I didn’t realize I’d never have another chance To say goodbye And I should’ve called them back and got it straight that very night But you know that pride was always my downfall Well since then my life has let me down this lonely path At night I wonder how it might have all worked out Had to call them back Had to call them back Offered the black top, I chose the gravel Man it sure got crowded on this road less travelled Put the blame on me, I own all my mistakes While trying to dodge my destiny, ran smack into my face I once knew a girl Brother, back in the day That sweet little thing She threw a world of love my way I took my big strong arms And I pushed it away I should’ve pulled er close She’d be here today I couldn’t talk and neither could she A few little tears became a raging sea Now the only common ground I see Is a distance between her and me And I should’ve called her back and got it straight that very night But you know that pride was always my downfall Well since then my life has let me down this lonely track At night I wonder how it might have all worked out Had to call them back Had to call them back But you know that pride was always my great downfall
Перевод песни
Я и друг, мы немного падаем Я не могу притворяться, что вспоминаю, в чем дело. Что-то очень старое, такое маленькое событие Но это совершило преступление Это было десять футов в высоту И он не позвонит, и я тоже не смогу сказать вам, почему Просто пара упрямых парней на этом старом заборе Это максимум на десять футов О, старик и я. Мы так и не договорились. Не видел глаз до глаз О ценности какой-то старой песни Он сказал, что устроился на работу Ее приятель отправился в путь Все мои сумки упакованы Я был готов идти. Он не мог говорить, и я тоже не мог. Мы никогда не переставали прощаться Я не понимал, что у меня никогда не будет другого шанса Попрощаться И я должен был перезвонить им и получить его в ту самую ночь Но вы знаете, что гордость всегда была моим падением С тех пор моя жизнь подвела меня по этому одинокому пути Ночью мне интересно, как все это могло быть Пришлось их перезвонить Пришлось их перезвонить Предлагаемый черный верх, я выбрал гравий Человек, который наверняка переполнен на этой дороге, меньше путешествовал Положите на меня вину, я владею всеми своими ошибками Пытаясь уклониться от моей судьбы, побежал в лицо Я когда-то знала девушку Брат, в тот же день Эта милая штучка Она бросила мир любви по-моему Я взял свои сильные руки И я оттолкнула его Я должен был закрыть Она будет здесь сегодня Я не мог говорить, и она тоже не могла Несколько слез стали бушующим морем Теперь единственная общая точка зрения, которую я вижу Это расстояние между ней и мной. И я должен был перезвонить ей спину и получить ее в ту самую ночь Но вы знаете, что гордость всегда была моим падением С тех пор моя жизнь подвела меня по этой одинокой дорожке Ночью мне интересно, как все это могло быть Пришлось их перезвонить Пришлось их перезвонить Но вы знаете, что гордость всегда была моим великим падением